LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Melendi / Destino o casualidad
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Ella iba caminando sola por la calle
She was walking alone down the street
Pensando: 'dios que complicado es esto del amor'
Thinking, 'God how complicated this love thing is'
Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle
She asked herself what the detail will have been
Que seguro cupido malinterpretó
What a sure cupid misunderstood
Él daba como cada noche vueltas en la cama
He was like every night spinning in bed
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
Suddenly a romantic song suddenly sounded on the radio
Quizá fue michael bolton quien metió el dedo en la llaga
Maybe it was michael bolton who stuck his finger in the sore
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
And because he lacked sleep, he went looking for it
Chorus 1
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
They were both walking in the same direction
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
And I'm not talking about the wandering direction of your steps
Él la miro y ella contestó con un suspiro
He looked at her and she answered with a sigh
Y el universo conspiró para abrazarlos
And the universe conspired to embrace them
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
They become compass lovers
De esa extraña melodía
Of that strange melody
Que algunos llaman destino
That some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Verse 2
Y él le preguntó al oído
And he asked the ear
Mi amor, ¿dónde estabas?
Honey, where were you?
Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué
For as long as I so much looked for you
Ella le contestó lo siento, es que estuve ocupada
She answered sorry, it's just that I was busy
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué-eh
Although to tell you the truth, now I don't understand what-eh
Chorus 2
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
The night was made day, but the moon did not go
Se quedó a verlos apoyada en el hombro del sol
She stood to see them resting on the shoulder of the sun
Alúmbrales con fuerza
Lighten them strongly
Brilla todo el día
Shines all day
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
And when night comes, I'll seal his passion
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
They become compass lovers
De esa extraña melodía
Of that strange melody
Que algunos llaman destino
That some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Bridge
Y bailan sin que les importe nada, que suceda alrededor
And they dance no matter what, that happens around
Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor
And they dance and the people who look at them are believing in love
Outro
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
They become compass lovers
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, which some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance