LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
La minigonna che ti metti sembra sempre più corta
The miniskirt you put on looks shorter and shorter
Ed il rossetto che ti fa la bocca ancora più rossa
And the lipstick that makes your mouth even redder
E la frangetta che ti piace, quanto sembri francese
And the rennet you like, how French
L'accento che nascondi vuoi apparire borghese
The accent you hide you want to look bourgeois
E vorrei entrare dentro la tua testa matta e capirti
And I'd like to go inside your crazy head and understand you
Ed imparare a collegarmi solo con i tuoi occhi
And learn to connect me only with your own eyes
E quanto sono belle le tue gambe tutte abbronzate
And how beautiful are your legs all tanned
E c'hai i capelli del colore delle mimose
And you have mimosa-colored hair
E cade latte dai tuoi occhi a mandorla e intanto
And milk falls from your eyes to almond and meanwhile
Non riesco più a capire se ogni tanto ti manco
I can't tell if you miss me every now and then
Sali su, ti va?
Get up, you want to?
Che ci beviamo un oki task
Let's have a oki task
Le chiavi nella porta
The keys in the door
La voce mezza rotta
The Half-Broken Voice
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
Lasciarsi in una doccia
Leaving yourself in a shower
Le bombe ad una festa
Bombs at a party
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
Abbassi gli occhi e poi ti perdi in aria come una piuma
Lower your eyes and then get lost in the air like a feather
Ti riprendi le tue cose sparse nella mia vita
You take back your scattered things in my life
E quel vestito un po' scollato, è bella la tua schiena
And that little low-cut dress, your back is beautiful
E la tua bocca è saporita, sa di amarena
And your mouth is tasty, it tastes like black cherry
Vorrei sfiorarti lentamente fino a svenire
I'd like to touch you slowly until I faint
Sempre addosso tutto il tempo e non contare le ore
Always on all the time and don't count the hours
Dimmi se ti va
Tell me if you like
Ricostruiamo notre-dame
Let's rebuild notre-dame
Le chiavi nella porta
The keys in the door
La voce mezza rotta
The Half-Broken Voice
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
Lasciarsi in una doccia
Leaving yourself in a shower
Le bombe ad una festa
Bombs at a party
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
Bridge
Tutte le frasi che vedi sui muri
All the phrases you see on the walls
Poi restano eterne
Then they remain ethen
Ma tu sei alle terme
But you're at the spa
E mi sballerai come le prime volte
And you're going to bust me like the first few times
Come le prime volte
Like the first few times
Solo le prime volte
Only the first few times
Le chiavi nella porta
The keys in the door
La voce mezza rotta
The Half-Broken Voice
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
Lasciarsi in una doccia
Leaving yourself in a shower
Le bombe ad una festa
Bombs at a party
Mi ricordano di te
They remind me of you
Più della voglia che ho di te
More than the desire I have of you
PLAY AUDIO
MORE MAMELI
POPULAR
NEWEST
SEARCH