LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
È tanto che non ci prendiamo in giro
We haven't made fun of it in a long time
Che non svegliamo tutto il condominio
That we don't wake up the whole condo
Per ricordare ho scritto un papiro
To remember I wrote a papyrus
Vicino a san siro, il tuo bar preferito
Near San Siro, your favorite bar
Ma dimmi che t'importa di me?
But tell me you care about me?
Di vivere una vita in affitto
To live a life for rent
Mi chiudo e sto zitto
I close myself and shut up
Non basta un capriccio
A whim is not enough
Se sei qui vicino fai un fischio
If you're near here, make a whistle
Bridge
E passerà
And it will pass
Questa pioggia un po' stupida
This rain is a little stupid
Indossiamo una maschera
We wear a mask
Non pensarci più
Don't think about it anymore
Sto con gli occhiali scuri
I'm wearing dark glasses
C'è troppa luce
There's too much light
Scrivo sopra ai muri, seh
I write over the walls, seh
In una casa di carta
In a paper house
Di carta, di carta, di carta
Paper, paper, paper
E quando sto con te
And when I'm with you
È tutto un equilibro instabile, seh
It's all an unstable balance, seh
Nella mia casa di carta
In my paper house
Di carta, di carta, seh
Paper, paper, seh
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
Giù, giù, giù
Down, down, down
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
Giù, giù, giù
Down, down, down
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
È un sacco che non ci prendiamo in giro
We haven't made fun of it in a long time
Che non sbagliamo neanche un congiuntivo
That we don't miss even a subjunctive
Mi manca dirti: 'buon appetito'
I miss saying, 'good appetite'
Faccio un plebiscito
I'm going to do a plebiscite
Ma senza motivo
But for no reason
Tu dimmi che t'importa di me?
You tell me you care about me?
Di vivere una vita in conflitto
To live a life in conflict
Io mi chiudo a riccio
I close myself to hedgehog
Concedimi un vizio
Give me a vice
Rimetti le chiavi o impazzisco
Put the keys back or I go crazy
Bridge
E passerà
And it will pass
Questa voglia un po' stupida
This kind of stupid desire
Di rubare una macchina
To steal a car
E non tornare più
And don't come back
Sto con gli occhiali scuri
I'm wearing dark glasses
C'è troppa luce
There's too much light
Scrivo sopra ai muri, seh
I write over the walls, seh
In una casa di carta
In a paper house
Di carta, di carta, di carta
Paper, paper, paper
E quando sto con te
And when I'm with you
È tutto un equilibro instabile, seh
It's all an unstable balance, seh
Nella mia casa di carta
In my paper house
Di carta, di carta, seh
Paper, paper, seh
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
E quando sto con te
And when I'm with you
Se ne vanno anche le nuvole
The clouds are also leaving
Da sopra questo stabile
From above this building
E sopra il frigo c'è una calamita che
And above the fridge there is a magnet that
Mi parla ancora di te
He still tells me about you
Mi parla ancora di te
He still tells me about you
Sto con gli occhiali scuri
I'm wearing dark glasses
C'è troppa luce
There's too much light
Scrivo sopra ai muri, seh
I write over the walls, seh
In una casa di carta
In a paper house
Di carta, di carta, di carta
Paper, paper, paper
E quando sto con te
And when I'm with you
È tutto un equilibro instabile, seh
It's all an unstable balance, seh
Nella mia casa di carta
In my paper house
Di carta, di carta
Paper, paper
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
Giù, giù, giu
Down, down, down
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
Giù, giù, giù
Down, down, down
Ma che non cade giù
But that doesn't fall down
PLAY AUDIO
MORE MAMELI
POPULAR
NEWEST
SEARCH