LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Machine Gun Kelly / Alpha Omega
NOTE: These Spanish Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
We not asking mothafuckers to care about us
No les pedimos a los hijos de puta que se preocupen por nosotros
We just letting mothafuckas know we coming
Solo les dejamos saber a los hijos de puta que venimos
It's real, it's a real mothafuckin' movement
Es real, es un verdadero movimiento mothafuckin '
Whether you like it or not
Te guste o no
Whether you support it or not
Ya sea que lo apoyes o no
It's a real mothafuckin' movement, man
Es un verdadero movimiento de mothafuckin ', hombre
It's cleveland man
Es el hombre de cleveland
Verse 1
I am the alpha omega, black flag swinger
Soy el alfa omega, swinger de bandera negra
Fuck a driveway i'm in airplane hangers
A la mierda un camino de entrada, estoy en perchas de avión
Me and my gang poppin' champagne like players
Yo y mi pandilla haciendo estallar champán como jugadores
For all of them days with no lights and no cable
Para todos esos días sin luces y sin cable
No one can save you, my city's fatal
Nadie puede salvarte, mi ciudad es fatal
Make it up out of it how can they hate you?
Inventa con eso, ¿cómo pueden odiarte?
C-l-e-v-e-l-a-n-d's the greatest
C-l-e-v-e-l-a-n-d es el mejor
I'll light this bitch up make it look like its vegas
Encenderé a esta perra para que se vea como en las Vegas
We on, mufucka we on
Estamos en, maldita sea, estamos en
The first one to blow since bone
El primero en soplar desde el hueso
Thinking back when i had a back pack full of fat raps
Pensando en cuando tenía una mochila llena de raps gordos
Didn't no one wanna hear my song
¿Nadie quería escuchar mi canción?
Mufucka y'all wrong, mufucka y'all wrong
Mufucka, todos están equivocados, maldita sea, están equivocados
Made it and i never left home
Lo hice y nunca salí de casa
Where i'm from enemies bust off their shells like king koopa
De donde soy, los enemigos se quitan las conchas como el rey Koopa
Roll through these streets come up gone like bermuda
Rueda por estas calles, sube como bermudas
I'm just a boy in the hood like i'm cuba
Soy solo un chico en el barrio como Cuba
So soon as i moved out i bought me a ruger
Tan pronto como me mudé, me compré un ruger
You come to my house you blow loud as a tuba
Vienes a mi casa soplas fuerte como una tuba
I bring your bitch here, she'll go down like a scuba
Traigo a tu perra aquí, se hundirá como un submarinista
All of y'all shits out of style like a scooter
Todos ustedes cagan fuera de estilo como un scooter
Put all of y'all shits in the ditch like a sewer
Pon todas tus mierdas en la zanja como una alcantarilla
Make all of y'all bow like my name is anubis
Haz que todos se inclinen como si mi nombre fuera Anubis
Talk out your medulla get hit with bazookas
Habla de tu médula, recibe un golpe con bazucas
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
Verse 2
If you ain't living your life then you're dead
Si no estás viviendo tu vida, entonces estás muerto
And sleep is its cousin so i shot my bed
Y el sueño es su primo, así que le disparé a mi cama
Paranoia got me using these meds
La paranoia me hizo usar estos medicamentos
Now i'm smokey as chris on a friday like craig
Ahora estoy ahumado como Chris un viernes como Craig
Retract that statement, i'm stoney as fred
Retirar esa declaración, soy tan pedregoso como Fred
Evacuate when my homies get mad
Evacuar cuando mis amigos se enojen
You better pray to your god for a blessing
Mejor reza a tu dios por una bendición
Before they make your world look like armageddon
Antes de que hagan que tu mundo parezca un armagedón
Knew i was trouble since i was 11
Sabía que era un problema desde que tenía 11 años
Ripped up my jeans and i bought me a leather
Rompí mis jeans y me compré un cuero
My friends saw me as a king like coretta
Mis amigos me veían como un rey como coretta
My dad saw his son as a nuisance, a rebel, and
Mi papá vio a su hijo como una molestia, un rebelde y
My music sounds like the devil
Mi musica suena como el diablo
Turn that shit off or get out of my temple
Apaga esa mierda o sal de mi sien
Right after that he'd go back to his kettle one vodka
Justo después volvería a su tetera con un vodka
And drink it all up till he's mental
Y beberlo todo hasta que se vuelva loco
I have no issue, i am official
No tengo problema, soy oficial
Let them come at me i practice jiu jitsu
Déjalos venir a mí, practico jiu jitsu
Only fear two things with three letters dawg
Solo teme dos cosas con tres letras, amigo
That's g-o-d, god and my fucking initials
Eso es Dios, Dios y mis malditas iniciales
Doctors called up to the news to report to them what they discovered
Los médicos llamaron a la noticia para informarles lo que descubrieron
Said i'm the first of a species that they call a real muthafucka
Dijo que soy el primero de una especie que ellos llaman un verdadero muthafucka
And i'm sorry if you get a lot of hits from all my followers
Y lo siento si recibes muchas visitas de todos mis seguidores
If you acknowledge us in any other way then positive
Si nos reconoce de otra manera, entonces positivo
But you shouldn't be hollering or talking about superman
Pero no deberías estar gritando o hablando de Superman
When you're living in metropolis
Cuando vives en metrópolis
And if you follow astronomy i'm a taurus
Y si sigues la astronomía soy tauro
That means i don't give a fuck what you thought of me
Eso significa que me importa un carajo lo que pienses de mí
I walk into an interview looking like a lobotomy
Entro en una entrevista pareciendo una lobotomía
Flipping my middle finger at everybody who watching us
Moviendo mi dedo medio a todos los que nos miran
Fuck that bring the beat back
Al diablo con eso, trae el ritmo de vuelta
Kill this instrumental leave the body where the reef at
Mata a este instrumental, deja el cuerpo donde está el arrecife
Nah, fuck that where the keef at
No, al diablo con eso donde el guardián
Sprinkle a little bit on a quarter of my weed sack
Espolvorear un poco en una cuarta parte de mi saco de marihuana
Give me a minute i took a hit i'm tryna focus like astigmatism
Dame un minuto, recibí un golpe, estoy tratando de concentrarme como el astigmatismo
My competition on my dick, they're like the zip on my denim
Mi competencia en mi pene, son como la cremallera de mi mezclilla
They want the heat i light em up like i put cigarettes in 'em
Quieren el calor, los enciendo como si les pusiera cigarrillos
You bitch, whats your religion?
Perra, ¿cuál es tu religión?
I wanna know what god you're seeing in a couple of seconds
Quiero saber que dios estas viendo en un par de segundos
I wanna see the criticism bout my lyricism
Quiero ver la critica sobre mi lirismo
When i'm in your face rippin' this rhythm up like canabalism
Cuando estoy en tu cara rasgando este ritmo como el cannabalismo
Its kells
Sus kells
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
I am the alpha, i am the omega
Soy el alfa, soy el omega
Outro
I am the alpha omega, the fuck is you saying?
Soy el alfa omega, ¿qué diablos estás diciendo?
I am the alpha omega, the fuck is you saying?
Soy el alfa omega, ¿qué diablos estás diciendo?
I am the alpha omega, the fuck is you saying?
Soy el alfa omega, ¿qué diablos estás diciendo?
Est run shit you better quit playing
Est corre mierda, es mejor que dejes de jugar
They start a war if you mention my name
Empiezan una guerra si mencionas mi nombre
I'm the alpha omega
Soy el alfa omega
Beginning and end
Principio y fin