LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Faut du papier, faut du papier
You need paper, you need paper
Tous les jours faut trimer, c'est un peu trop compliqué
Every day you have to work, it's a little too complicated
Le réveil, ça pique les yeux, quand faut y aller, faut y aller
Waking up, it stings your eyes, when you have to go, you have to go
On n'est pas tous nés dans la soie, j'viens du ghetto, du quartier
We were not all born in silk, I come from the ghetto, from the neighborhood
Et pour manger à notre fin, il faut qu'on fasse du papier
And to eat for our end, we have to make paper
Moi, j'ai choisi la musique, à la tâche, je me suis tué
I chose music, to the task, I killed myself
Jour et nuit, et encore même aujourd'hui
Day and night, and even today
De travailler pour les gens, je l'ai fait mais c'est pas mon délire
Working for people, I did it but it's not my delirium
Y a pas de sous métier, le papier, c'еst le papier
There's no sub-trade, paper, it's paper
Demandе à Black si l'argent ne fait pas le bonheur
Asked Black if money doesn't make you happy
Putain d'proverbe à la con, j'irais bien gifler son auteur
I'd slap the author
Et ceux qui pensent pareil, j'écoute pas, c'est des bluffeurs
And those who think the same, I do not listen, they are bluffers
Quand t'as rien dans les poches, crois-moi, ça fait peur
When you don't have anything in your pockets, believe me, it's scary
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
P-p-papier papier
P-p-paper paper
Je rêve d'être millionnaire, une baraque face à la mer
I dream of being a millionaire, a shack facing the sea
Mes parents à mes té-co, toujours bronzés même l'hiver
My parents at my te-co, always tanned even in winter
J'veux pouvoir claquer sans compter même si quand c'était la hess
I want to be able to slam without counting even if when it was the hess
J'me posais jamais de question, j'avoue, je claquais quand même
I never asked myself a question, I confess, I still slammed
En attendant j'suis cerné, personne ne va me les donner, les billets
In the meantime I'm surrounded, no one will give them to me, the tickets
Alors il faut charbonner, j'me plaindrais jamais de ma life
So I have to coales, I would never complain about my life
J'suis loin d'être une princesse
I'm far from a princess
J'ai déjà enchaîné trois taff, le papier, c'est le papier
I've already chained three taff, paper is paper
Demande à Black si l'argent ne fait pas le bonheur
Ask Black if money doesn't make you happy
Putain d'proverbe à la con, j'irais bien gifler son auteur
I'd slap the author
Et ceux qui pensent pareil, j'écoute pas, c'est des bluffeurs
And those who think the same, I do not listen, they are bluffers
Quand t'as rien dans les poches, crois-moi, ça fait peur
When you don't have anything in your pockets, believe me, it's scary
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
P-p-papier, papier
P-p-paper, paper
Tout pour le biff, la monnaie, l'oseille, l'argent, les sous, le liquide, l'espèce
Everything for the biff, the currency, the sorrel, the money, the pennies, the liquid, the species
Tout pour le biff, la monnaie, l'oseille, l'argent, les sous, le liquide, le papier
Everything for biff, currency, sorrel, money, pennies, cash, paper
Tout pour le biff, la monnaie, l'oseille, l'argent, les sous, le liquide, l'espèce
Everything for the biff, the currency, the sorrel, the money, the pennies, the liquid, the species
Tout pour le biff, la monnaie, l'oseille, l'argent, les sous, le liquide
Everything for the biff, the currency, the sorrel, the money, the pennies, the liquid
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
Faut qu'on fasse du papier, faut se lever pour du papier, le papier
We have to make paper, get up for paper, paper
Faut aller le chercher le papier, faut charbonner pour le papier, le papier
You have to go get the paper, you have to get the paper, the paper
P-p-papier, papier
P-p-paper, paper
PLAY AUDIO
MORE LYNDA
POPULAR
NEWEST
SEARCH