LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Los Hermanos Rosario / Ya Viene el Lunes
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Entre el hombre y el sueño
Between man and dream
Escalinata de espuma
Foam staircase
En los cordeles de las viejas tuertas
In the lambs of the old one-ertas
Se sientan los que viven con los ojos
Feel those who live with their eyes
Hay un dolor en cada esquina
There's a pain in every corner
Hay un jaguar en cada brazo de la luna
There's a jaguar on every arm of the moon
Quinientos soldados verdes
Five hundred green soldiers
Con sus capas aceituna
With its olive layers
Entre el hombre y el sueño
Between man and dream
Escalinata de espuma
Foam staircase
En los manteles de las niñas yermas
In the tablecloths of the weed girls
Se tiemplan los cristales de la duda
The crystals of doubt are tremplanted
Hay un telón de lana oscura
There's a curtain of dark wool
Hay un reloj en el regazo de la cuna
There's a clock on the crib lap
Doscientas viudas vuelven
Two hundred widows return
Con sus rojas vestiduras
With his red robes
Y pintaron la pared de azufre
And they painted the sulphur wall
Los hombres se abrigaron con la piel que sufre
The men were sheltered with the skin they suffered
Lloraban las esquinas, abrazadas a las cruces
They cried the corners, hugged at the crosses
La viudez, el luto del ayer, viene haciendo luces
Widowness, yesterday's mourning, has been making lights
En las calles hay quebranto, más nunca olvido
In the streets there is a break, but I never forget
Mataron al poeta de los sueños vivos
They killed the poet of living dreams
Silencio, el alba hace mas rojo al trigo
Silence, dawn makes wheat redr
Con el filo de la hoja de la faca escribo
With the edge of the faca leaf I write
Cuando se queda un pueblo huérfano
When an orphan town stays
Y se ven los callejones tan vacíos
And you can see the alleys so empty
Todos miran a los puestos de las flores
Everyone looks at the flower stalls
Buscando los colores a un futuro ennegrecío'
Looking for colors for a blackening future'
Ya no crecen amapolas ni se riega de rocío
Poppies no longer grow or laugh at dew
La tierra donde lloran los fantasmas
The land where ghosts cry
Ya no hay hueco para las horas ni regalos para los críos
There is no longer room for hours or gifts for children
En la casa donde muere la esperanza
In the house where hope dies
Silencio, rompe el silencio un desgarro
Silence, break the silence a tear
Y los abuelos se alimentan de cigarros
And grandparents feed on cigarettes
El cementerio hace hueco al libertario
Cemetery makes room for libertarian
Que sigue vivo en las promesas de un rosario
Who is still alive in the promises of a rosary
Negro pelo las viudas visten
Black hair widows wear
Con los duelos y las marchas tristes
With the duels and the sad marches
Allí sigue la pared donde la viste
There goes the wall where you saw her
Recordando a los hermanos que perdiste
Remembering the brothers you lost
Bridge
Nana niño nana
Nana boy nana
Del caballo grande
From the big horse
Que no quiso el agua
Who didn't want the water
El agua era negra
The water was black
Dentro de la rama
Inside the branch
Cuando llega al puente
When it reaches the bridge
Se detiene y canta
Stops and sings
Outro
Nana niño nana
Nana boy nana
Nana niño nana
Nana boy nana
Nana niño nana
Nana boy nana
Nana niño nana
Nana boy nana