LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Khaled / Mon premier amour
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
By ego, I ended up at the beginning, re-bou in front of a rebus
C'est décidé: je n'te parlerai plus
It's decided: I won't talk to you again
Bah ouais
Well yes
Par ego, je me suis mise debout
By ego, I stood up
Insoumise, pour que l'on ne puisse me toucher
Unsubmissive, so that I can't be touched
Bah ouais
Well yes
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
By ego, my feelings are noisy and when we get confused
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant, bah ouais
I am the draft of a perfect woman with boiling blood, bah yes
Et on n'veut pas être effacé par nos anciens amants
And we don't want to be erased by our former lovers
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
You attract me, I push you away like a magnet
Je prétends que j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de cersei
I claim that I have no pride, but the strength of cersei
Pourtant mon cœur gueule et, quand tu le serres, saigne
Yet my heart mouths and, when you squeeze it, bleed
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
Par ego, on s'emballe, on s'en bat les
By ego, we get carried away, we fight
Et les coups bas on fait semblant qu'on les sent pas
And the low blows pretend you don't feel them
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
We stay too long or too fast we leave
Mon sourire angélique que tu dis si nul
My angelic smile that you say so bad
Dissimule des mécaniques endiablées
Hides frenzied mechanics
Et si un soir devant i'foot
And if one night in front of football
Tu m'dis d'aller m'faire foutre, je suis capable d'y aller
You tell me to fuck me, I'm able to go
Par ego de parigot, tu paries gros que paris gagne
By parigot ego, you bet big that betting wins
Mais parait gros, qu'avec un arbitre pas réglo
But looks big, that with a referee not fair
On n'partage pas à parts égales
We don't share equally
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
And you think you make up for it by being complacent
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
And joking about the fact that we bandage all our torments
Tu veux que je me calme donc je cale, ici
You want me to calm down, so I'm stalling here
Le feu qui crame mes entrailles, dragon de khaleesi
The fire that burns my bowels, khaleesi dragon
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
Par ego, paraît que ce sont nos cerveaux qu'on atrophie, bah ouais
By ego, it seems that it is our brains that we atrophy, bah yes
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil, bah ouais
By ego, we cheat, in the mirror we look that profile, bah yes
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
I saw yesterday take revenge, and tomorrow's threats
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Then on my hill of hope, I saw the brothers dancing
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu, tout de fil d'orgueil vêtu
I came, I saw, I lost, all proudly dressed
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai dû recommencer
The social angel, stubborn name me, and I had to start over
Dans le reflet de la médaille, dans le revers du miroir
In the reflection of the medal, in the back of the mirror
Mon amour dans un tiroir, mon grain de sel dans la négo
My love in a drawer, my grain of salt in the nego
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Every morning it's fuego, it's me and me in the story
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot
I hurtle down the black tracks and crush a project by butt
J'ai dû rayer des humains de ma vie
I had to wipe humans out of my life
Surpris avant de chuter, à amputer mon livret de famille
Surprised before falling, amputating my family booklet
Premier à crier aux petits loups pour éviter que ça vrille
First to shout at the little wolves to prevent it from spinning
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai que ça brille
Last to pray for gold even if it's true that it shines
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
I let my conscience rig the votes and plead evolution
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
I went around the apology, exhausted all the totems
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Catching the fire of problems, stifling solutions
Seigneur, ce n'est pas une révolte, c'est une révolution
Lord, this is not a revolt, it is a revolution
Fianso
Fianso