Loading...
We use cookies to make the website work as you would expect.
We also use cookies to track analytics, show display ads, and improve our product.
Please click accept below to accept our privacy policy.
Home / Lyrics / Kery James / Je m'écris
Learn French with lessons based on similar songs!
These English lyric translations are not yet verified.
Loading...
Loading...
Si je ne pouvais écrire je serais muet
If I couldn't write I'd be dumb
Condamné à la violence dans la dictature du secret
Condemned to violence in the dictatorship of secrecy
Submergé par tout ces sentiments sans mots
Overwhelmed by all these wordless feelings
Je m'effacerais comme une mer sans eau
I'd fade like a sea without water
Loading...
Ma vie ne serait pas la même
My life wouldn't be the same
Aussi vrai que j'aurais pu prendre la tienne
As true as I could have taken yours
Mon talent s'est corrompu dans l'illicite
My talent has become corrupted in the illicit
Où les instants de bonheur sont des éclipses lorsqu'ils ne sont pas des ellipses
Where moments of happiness are eclipses when they are not ellipses
Loading...
Loading...
Alors j'ai écrit dans l'urgence
So I wrote in a hurry
Comme si ma vie en dépendait sous les sirènes des ambulances
As if my life depended on it under the sirens of ambulances
J'ai écrit, par instinct, par survie
I wrote, by instinct, out of survival
Je me suis surpris à écrire afin de supporter la vie
I caught myself writing in order to endure life
Loading...
Trop de moi dans mes écrits
Too much of me in my writings
Peut-être que je n'écris plus, je m'écris
Maybe I don't write anymore, I'm writing
J'abandonne mon être à mes lettres
I give up my being to my letters
Car l'écriture sans âme n'est que lettres
For soulless writing is only letters
Loading...
Loading...
Je n'écris pas que pour m'oublier
I don't just write to forget myself
Parfois j'écris pour qu'ils ne puissent jamais oublier
Sometimes I write so they can never forget
Pour qu'ils ne puissent jamais nier le martyre des braves
So that they can never deny the martyrdom of the brave
Soudain j'écris des volcans que je grave à l'encre de lave
Suddenly I write volcanoes that I burn with lava ink
Loading...
Je ne fais que de la musique pour vibrer
I only make music to vibrate
Faire vibrer les cœurs criblés, je n'écris que pour dire vrai
To vibrate the hearts riddled, I write only to tell the truth
Si je n'avais eu les mots, que serais-je
If I had not had the words, what would I be
Sur le banc des mélancoliques, ma poésie siège
On the bench of melancholy, my poetry sits
Loading...
Loading...
Entre le marteau et l'enclume
Between a rock and a hard place
J'ai dû aiguiser ma plume
I had to sharpen my pen
Quand je suis perdue dans la brume
When I'm lost in the mist
Je fais chanter mon amertume
I'm blackmailing my bitterness
Loading...
Alors j'écris, je crie, j'écris
So I write, I shout, I write
J'ai pas le choix j'écris, je crie, j'écris
I have no choice I write, I shout, I write
Comme une dédicace au slam, ça commence a capella
Like a slam dedication, it starts a capella
Toutes ces voix qui décrassent l'âme, toutes ces voix qui m'ont amené là
All those voices that disrecry the soul, all those voices that brought me there
Loading...
Loading...
Si tout à coup mes mots s'envolent, c'est parce que le beat atterrit
If all of a sudden my words fly away, it's because the beat lands
Moi j'ai pris ma plus belle plume, pour pouvoir répondre à kery
I took my most beautiful pen, to be able to meet kery
Et quand le piano redémarre, c'est pour souligner nos errances
And when the piano restarts, it's to highlight our wanderings
Si j'écris c'est pour mettre face à face mes regrets, mes espérances
If I write it is to put face to face my regrets, my hopes
Loading...
Seul sur scène, face à la salle, ne crois jamais que je me sens supérieur
Alone on stage, facing the room, never think I feel superior
Et si tu ne vois jamais mes larmes, c'est parce qu'elles coulent à l'intérieur
And if you never see my tears, it's because they flow inside
C'est vrai, y'a très peu de certitude dans mes écrits
That's right, there's very little certainty in my writings
Mais si je gratte autant de textes, c'est que mon envie n'a pas maigri
But if I scratch so many texts, it's because my desire has not lost weight
Loading...
Loading...
Envie de croire qu'à notre époque, les gens peuvent encore s'écouter
Want to believe that in this day and age, people can still listen to themselves
Là où j'habite y'a trop de gamins que la vie a déjà dégoûté
Where I live there are too many kids that life has already disgusted
J'écris parce que les épreuves m'ont inspiré
I write because the trials inspired me
J'écris comme tout ces mômes que le bitume a fait transpirer
I write like all those kids that the bitumen made sweat
Loading...
Si y a tant de jeune dans nos banlieues qui décident de remplir toutes ces pages
If there are so many young people in our suburbs who decide to fill all these pages
C'est peut-être que la vie ici mérite bien quelques témoignages
Maybe it's that life here deserves some testimony
J'écris, parce qu'il suffit d'une feuille et d'un stylo
I write, because all it takes is a sheet and a pen
Comme les derniers des cancres peut s'exprimer pas besoin de diplôme de philo
As the last of the cockroaches can express themselves no need for philo diploma
Loading...
Loading...
J'écris surtout pour transmettre et parce que je crois encore au partage
I write mainly to transmit and because I still believe in sharing
A l'échange des émotions, un sourire sur un visage
At the exchange of emotions, a smile on a face
Alors non on changera pas le monde on est juste des chroniqueurs
So no we're not going to change the world, we're just columnists
D'un quotidien en noir et blanc qu'on essaye de mettre en couleurs
From a daily life in black and white that we try to put in color
Loading...
Mais si on ne change pas le monde, le monde ne nous changera pas non plus
But if we don't change the world, the world won't change us either
On a du cœur dans nos stylos et la sincérité comme vertu
We have heart in our pens and sincerity as virtue
Entre le marteau et l'enclume
Between a rock and a hard place
J'ai dû aiguiser ma plume
I had to sharpen my pen
Loading...
Loading...
Quand je suis perdue dans la brume
When I'm lost in the mist
Je fais chanter mon amertume
I'm blackmailing my bitterness
Alors j'écris, je crie, j'écris
So I write, I shout, I write
J'ai pas le choix j'écris, je crie, j'écris
I have no choice I write, I shout, I write
Loading...
Entre le marteau et l'enclume
Between a rock and a hard place
J'ai dû aiguiser ma plume
I had to sharpen my pen
Quand je suis perdue dans la brume
When I'm lost in the mist
Je fais chanter mon amertume
I'm blackmailing my bitterness
Loading...
Loading...
Alors j'écris, je crie, j'écris
So I write, I shout, I write
J'ai pas le choix j'écris, je crie, j'écris
I have no choice I write, I shout, I write
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Learn French with lessons based on similar songs!
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KERY JAMES
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...