LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Juan Marcus & Vinícius / Não Sou Mais Seu
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Rajada de rimas em cima em baixo no meio
Burst of rhymes up low in the middle
Cê fica mais perdido que cego em tiroteio
You get lost more than blind in gunfire
Amarelou, caiu, não entendeu? fuck you
Yellow, fell, don't you understand? Fuck you
Cuidadosamente procurado pela civil
Carefully sought after by the civilian
As mina pede, os mano cede
Mine asks, bro gives in
Sempre que se mexe na sua rima ela fede
Every time you move in your rhyme, it stinks
Eu pego todas vê se pode
I get them all see if you can
O jorge ben se referiu a mim quando falou 'cuidado com o bulldog'
Jorge Ben referred to me when he said 'watch out for the bulldog'
Tenho ideia, tenho swing
I have an idea, I have swing
Minha rima da porrada e te derruba do ringue
My rhyme of the beating and knocks you out of the ring
Cê fica com a memória falha
You get the memory to fail
Pede pro treinador, quando você vê o fresh pode jogar a toalha
Ask the coach, when you see the fresh can throw in the towel
Eu vou entrar pra lutar, ninguém me segura
I'm going to go in to fight, nobody's going to hold me back
Porque aqui a rima é forte bate até que fura
Because here the rhyme is strong beats until it sticks
Você aperta a minha mão, eu a tua mina
You shake my hand, I your mine
Primeiro assalto foi pro chão e eu já to em cima
First robbery went to the ground and I'm already on top
Não aguentou, desmaiou, salva pelo gongo
Couldn't take it, fainted, saved by the gong
Chego em casa e te contou como ele era longo
I come home and tell you how long he was
Você é fraco, bunda mole, já passou no teste
You're weak, you're soft ass, you've passed the test
Quem sabe até você não vira o baby da telesp
Who knows until you do not turn the baby telesp
Falo pra mim que sua vida era um filme de gangue
I tell myself your life was a gang movie
Você deve ter confudido e assistido bambi
You must have messed up and watched bambi
Então cuidado, sai de lado pra não ter perigo
So watch out, get out of the way so there's no danger
Cê quer revanche? diz pra ela vim fala comigo
You want a rematch? tell her i came talk to me
Se você não gosta de mim, faz um favor, me esqueça
If you don't like me, do me a favor, forget me
Você que costura carapuças com as minhas letras e põe na cabeça
You sewing shells with my letters and putting it on your head
Me cumprimenta tormenta, só pra manter o clichê
Greets me torment, just to keep the cliché
Sem cachê, mas se pagarem faz até michê
No cache, but if they pay it makes even michê
Muda o clima, faz freestyle sem rima
Changes the mood, does freestyle without rhyme
E se eu falar que ta ruim, quer partir pra cima
And if I say it's bad, you want to go up
Mais só que eu parto de baixo e te levanto no verso
But i'll break down and lift you up on the back
Toma cuidado com a maneira que quer fazer sucesso
Be careful of the way you want to succeed
Eu rimo no expresso e nunca saio do trilho
I laugh on the express and never get off the rail
Mas se vacila na via, eu descarrilho
But if it falters on the road, I derail
Vou te esmagar e vão dizer na tv que foi tragédia
I'm going to crush you and they're going to say on TV it was a tragedy
Não, não, foi boa ação, derrubei mais um comédia
No, no, it was a good deed
Era uma roda de rima, eu só tava olhando
It was a rhyme wheel, I was just looking
Chegaram em mim 'ae porque você num ta rimando?'
They came to me 'ae why you in a rhyming ta?'
Não queria falar nada, mas também
I didn't want to say anything, but I didn't want to say anything
Começaram a olhar torto, não quero mal de ninguém
They started looking sly, I don't want anyone's bad
'ó lá ele bomba, lá vai ele, o cara se acha
'Oh there he bomb, there he goes, the guy thinks
Pensa que abafa, vira a cara os cara se racha'
He thinks he muffles, turns his face, the guy cracks.'
Robaram uma fita minha só de improvisação
They stole a tape of me just improvising
Numa outra roda 'ae, perai, essa rima é minha, irmão'
On another wheel 'ae, wait, that rhyme is mine, brother'
Fiz o sinal da cruz, entrei na roda
I made the sign of the cross, i got on the wheel
Só pra mostrar como se faz na hora, o cara é foda
Just to show you how it's done on time, the guy's fucked
Minutos depois, lençol estendido sobre o corpo
Minutes later, sheet extended over the body
Entrei na sociedade tem mais um poeta morto
I've been into society, there's another dead poet
Cuidado com o que diz quando o mic ta ligado
Be careful what it says when the mic is turned on
Um passo em falso e seu recado é entendido errado
One misstep and your message is misunderstood
Papel, caneta e beat, eu to armado
Paper, pen and beat, I'm armed
Não vou ficar parado, arrasado, me fazendo de coitado
I'm not going to stand still, devastated, playing poor thing
Sempre preparado, mas nunca condecorado
Always prepared, but never decorated
Pra não ser atropelado olho pra todos os lados
Not to be run over, eye everywhere
Inspirado pelo meus antepassados sequestrados
Inspired by my kidnapped ancestors
Consequência os aliados bem selecionados
Consequence the well-selected allies
Não quero ser listado no hall dos derrotados
I don't want to be listed in the hall of losers
Os desconsiderados não serão recuperados
The disregarded will not be recovered
Meu verso bem criado contra o seu que é copiado
My well-crafted verse against yours that is copied
Um, dois, ta derrubado, nocalte, tudo acabado
One, two, ta knocked down, nocalte, all over
Eu entro no combate com fome, sede de sangue
I enter the fight with hunger, blood-sit
Se for uma guerra, eu chego e atropelo feito um tanque
If it's a war, I'll come and run over like a tank
Ignorante, louco, sempre o mais insano
Ignorant, crazy, always the most insane
Primeiro mato anna julia, depois estrangulo os los hermanos
First kill anna julia, then strangle os los hermanos
Vale tudo na rima, cê ta com medo porque veio?
Anything goes in the rhyme, you're afraid why did you come?
Mando você pro além mais rápido que um e-mail
I send you to beyond faster than an email
Televisão, a luta é injusta, tudo por ibope
Television, the fight is unfair, all by ibope
Pouca idéia muita bunda, só mesmo assim a audiência sobe
Little idea too much ass, just so the audience rises
O povo engole, eu sei, a mídia é pop
People swallow, I know, the media is pop
Gosto de reggae, faço rap, uso dreads, mas eu não sou loki
I like reggae, I rap, I use dreads, but I'm not loki
Otário que me tirou, agora permanece em coma
Sucker who took me out, now remains in a coma
O don juan da vez só conseguiu beijar a lona
Don Juan of the time only managed to kiss the canvas