Home
/
Lyric Translations
/
JP Saxe
/
If The World Was Ending (Sp...
SPANISH LYRICS TRANSLATION
Estaba distraído y en el tráfico
No lo sentí cuando ocurrió el terremoto
Pero realmente me hizo pensar, ¿estabas bebiendo?
¿Estabas en la sala de estar, relajándote, viendo televisión?
Ha pasado un año, creo que he descubierto cómo
Cómo dejarte ir y dejar que la comunicación se apague
Sé que tú sabes, nosotros sabemos que no estabas
Aquí para siempre y está bien
Sé que tú sabes, nosotros sabemos que no
Estábamos destinados el uno para el otro y está bien
Pero si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
Vendrías y te quedarías la noche
¿Me amarías por el simple hecho de hacerlo?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
El cielo se estaría cayendo y te abrazaría fuerte
Y no habría razón para
Tener que decir adiós
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad? ¿Verdad?
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad? ¿Verdad?
Anoche la cama temblaba
No me asusté porque ya estoy acostumbrada
A sentir tus pies con los míos
Temblando de frío
Pero fui en diagonal y tu lado estaba vacío
Ay, me pregunto, si se acaba el mundo
¿No te gustaría que se acabe estando juntos?
Sé que tú sabes que amarnos de lejos no es igual
Sé que tú sabes que extrañarnos así nos hace mal
Pero si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
Vendrías y te quedarías la noche
¿Me amarías por el simple hecho de hacerlo?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
Los dos cayendo con la gravedad
Vendrías aunque pueda ser
Que esta sea nuestra última vez
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
Vendrías, ¿verdad?
Vendrías, vendrías, vendrías, ¿verdad?
Mmm, mmm
Yo sé que tú sabes que amarno' de lejos no es igual
Lo sé, ya sabes, sabemos que no lo estábamos
Son el uno para el otro y está bien.
Pero si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
Vendrías y pasarías la noche
¿Me amarías por el gusto de hacerlo?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad?
Los dos cayendo con la gravedad
Tú vendrías aunque pueda ser
Que esta sea nuestra última vez
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
Vendrías, vendrías, vendrías, ¿verdad?
Mmm
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
Submit Corrections
SHOW LYRICS AND TRANSLATIONS TOGETHER
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 3 lyric translations from various artists including JP Saxe
Get started by adding your email below
Email
Email
LEARN MORE
Join 12929 learners. Unsubscribe any time.
SEARCH
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
Moderación (Con Camilo)
JP Saxe, Camilo
Anywhere
(En Cualquier Lugar)
JP Saxe
Caught Up On You
(Atrapado En Ti)
JP Saxe
If The World Was Ending (Spanglish Version)
(If The World Was Ending (Versión Spanglish))
JP Saxe, Evaluna Montaner
The Few Things
(Las Pocas Cosas)
JP Saxe
Love And Logic
(Amor Y Lógica)
JP Saxe
MORE JP SAXE
I Don't Miss You
(No Te Extraño)
Someone Else's Home
(La Casa De Otra Persona)
Who You Thought I'd Be
(Quien Pensaste Que Sería)
I Don't Miss You - JonTheProducer Remix
(No Te Extraño - JonTheProducer Remix)
I Don't Miss You - The Rudeboyz Remix
(No Te Extraño - The Rudeboyz Remix)
If Love Ends
(Si El Amor Termina)
All My Shit Is In My Car
(Toda Mi Mierda Está En Mi Auto)
Fear & Intuition
(Miedo E Intuición)
Line By Line
(Linea por linea)
When You Think Of Me
(Cuando Piensas En Mi)
The Good Parts
(Las Buenas Partes)
Hey Stupid, I Love You
(Oye estúpido, te amo)
A Little Bit Yours
(Un poco tuyo)
Kissin’ In The Cold
(Kissin ’In The Cold)
If The World Was Ending (Original Demo)
(If The World Was Ending (Demo original))
If the World Was Ending (Marian Hill Remix)
(Si el mundo se estaba acabando (Marian Hill Remix))
Sad Corny Fuck
(Mierda cursi triste)
Hey Stupid, I Love You (Spanglish Version)
(Hola estúpido, te amo (versión en spanglish))
Hold It Together
(Mantenerlo unido)
Tension
(Tensión)
Sing Myself To Sleep
(Cantarme Para Dormir)
Dangerous Levels Of Introspection
(Niveles Peligrosos De Introspección)
Soft Landing
(Aterrizaje Suave)
What Keeps Me From It
(Lo Que Me Impide Hacerlo)
Hold On To Me
(Aférrate A Mí)
Here's Hopin'
(Aquí Está Esperando)
Like That
(Como Eso)
I Shouldn't Be Here
(No Debería Estar Aquí)
Blurry
(Borroso)
Anybody Else (Win And Woo Remix)
(Cualquiera Más (Win And Woo Remix))
Changed (Acoustic)
(Cambiado (acústico))
4:30 In Toronto
(4:30 En Toronto)
More Of You
(Más De Ti)
For Emilee
(Para Emilee)
3 Minutes
(3 Minutos)
Explain You
(Explicarte)
Same Room
(Misma habitación)
If the World Was Ending
(Si el mundo se estuviera acabando)
25 in Barcelona
(25 en Barcelona)
Changed
(Cambió)
Anybody Else
(Nadie más)