Home / Lyrics / Giordana Angi / Quante Volte Ad Aspettarti
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Adesso qui davanti c'è tua figlia
Now your daughter's in front of here
Che stringe la tua mano
That shakes your hand
Prova a rompere il silenzio
Try to break the silence
Silenzio che è passato
Silence that has passed
Come l'acqua sotto i ponti
Like water under bridges
Per tutti questi anni
For all these years
Quanti anni
How old
Perché non me li racconti?
Why don't you tell me?
Adesso che non c'è più niente da capire
Now that there's nothing left to understand
Ti guardo dentro gli occhi e gli occhi non sanno mentire
I look into your eyes and eyes can't lie
Com'erano i capelli di mia madre da ragazza
What my mother's girl's hair was like
Com'erano quei baci sotto il sole di un bel cielo in una piazza
What were those kisses like under the sun of a beautiful sky in a square
Quante volte ad aspettarti e tu
How many times to wait for you and you
Dov'eri?
Where were you?
Quante notti sveglia e tu
How many nights awake and you
Non c'eri
You weren't there
Avrei dovuto stringerti più forte senza mai lasciarti andare
I should have squeezed you harder without ever letting go
Avrei voluto un bacio a mezzanotte il giorno prima di natale
I wish I had a kiss at midnight the day before Christmas
Farti capire che ho bisogno di mio padre
Make you realize That I need my father
Adesso che ti sto guardando in faccia
Now that I'm looking at your face
E che sulla mia strada dei tuoi passi non c'è ancora traccia
And that on my way to your steps there is still no trace
Sarebbe stupido provare del rancore
It would be stupid to feel a grudge
Un seme resta un seme e chi lo pianta
A seed remains a seed and those who plant it
Lo fa sempre per amore
He always does it for love
Quante volte ad aspettarti e tu
How many times to wait for you and you
Dov'eri?
Where were you?
Quante notti sveglia e tu non c'eri
How many nights awake and you weren't there
Avrei dovuto stringerti più forte senza mai lasciarti andare
I should have squeezed you harder without ever letting go
Avrei voluto un bacio a mezzanotte il giorno prima di natale
I wish I had a kiss at midnight the day before Christmas
Farti capire che ho bisogno di mio padre
Make you realize That I need my father
E mi chiedo se ci pensi a volte ai primi passi
And I wonder if you think about the first steps sometimes
Che muovevo da bambina dentro ai tuoi vent'anni
That I was moving as a child in your twenthings
Quanto tempo che è passato
How long has it been
Te ne rendi conto?
Do you realize that?
Che tua figlia adesso è grande e gira per il mondo
That your daughter is now great and travels the world
Quante volte ad aspettarti in quella casa vuota
How many times to wait for you in that empty house
Ma sapevo immaginare solo la tua schiena che si allontanava
But I could only imagine your back moving away
Senza dire niente
Without saying anything
Niente
Nothing
Avrei dovuto stringerti più forte senza mai lasciarti andare
I should have squeezed you harder without ever letting go
Avrei voluto un bacio a mezzanotte il giorno prima di natale
I wish I had a kiss at midnight the day before Christmas
Farti capire che ho bisogno di mio padre
Make you realize That I need my father
Avrei bisogno di essere più forte invece resto qui a guardare
I need to be stronger instead I'll stay here and watch
Avrei bisogno di tirare fuori quello che non riesco a dire
i'd need to pull out what i can't tell
Per smettere di stare male
To stop feeling sick
Di stare male
To feel sick
Outro
E adesso che non c'è più niente da capire
And now that there's nothing left to understand
Ti guardo dentro gli occhi
I look into your eyes
E gli occhi non sanno mentire
And the eyes can't lie