Home / Lyrics / Francesco Renga / I nostri giorni
Download on the App StoreGet it on Google Play
Learn Italian with lessons based on similar songs!
These English lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
Start this story too many times in the night
E ha tirato botte
And he threw a beating
Colpi bassi mentre vivo
Low blows while alive
Che mi tolgono il respiro
That take my breath away
E mi danno la certezza che mi ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro
And they give me the confidence that I'm going to keep missing you without straightening the shot
Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
How many times would we have firmly said that between us it was over
Da domani ricomincia un'altra vita
From tomorrow another life begins again
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Except then go back to where we were always sure we were
Siamo sempre stati forti
We've always been strong
A lasciarci negli abbracci
To leave us in hugs
A proteggerci dai sassi
Protecting us from stones
A difenderci dagli altri
To defend ourselves against others
A lasciarci i nostri spazi
To leave us our spaces
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
To touch with a finger this sky that opens the infinite
Quante volte ci ha deluso
How many times have we been disappointed
E quante volte ci ha sorriso
And how many times he smiled at us
lyric fluent promo screenshot
Come te che mi hai dato
Like you who gave me
Il mio giorno più bello nel mondo
My most beautiful day in the world
L'ho vissuto con te
I lived it with you
Solo tu mi hai donato
Only you gave me
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
A smile that arises even when there is no reason
E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
And since there has been it seems to open all the doors
Sembra schiuderle tutte le volte
He seems to hatch them all the time
Che sto con te
That I'm with you
Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Let's not let time erase us without a gesture
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Ending graffiti left on the walls
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Slowly crumbled by rain and heat
Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
As long as there's an asshole passing through it removes them
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Without being sure that you have given everything
Prima di mollare, di tagliare corto
Before you give up, cut short
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
To go down that road without any more remorse
Fino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
As long as someone comes in my place
lyric fluent promo screenshot
A lasciarci negli abbracci
To leave us in hugs
A proteggerci dai sassi
Protecting us from stones
A difenderci dagli altri
To defend ourselves against others
A lasciarci i nostri spazi
To leave us our spaces
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
To touch with a finger this sky that opens the infinite
Quante volte ci ha deluso
How many times have we been disappointed
E quante volte ci ha sorriso
And how many times he smiled at us
Come te che mi hai dato
Like you who gave me
Il mio giorno più bello nel mondo
My most beautiful day in the world
L'ho vissuto con te
I lived it with you
Es con te che è iniziato
Es with you that started
Il mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
My most beautiful trip in the world I did with you
Es un sorriso che è nato
E.g. a smile that was born
Sembra schiudere tutte le porte
It seems to open all the doors
Sembra schiuderle tutte le volte
He seems to hatch them all the time
Che sto conte
That I'm count
lyric fluent promo screenshot
Eravamo solo due perduti amanti
We were just two lost lovers
Quando l'universo ha ricongiunto i punti
When the universe rejoined the dots
Sole luna caldo freddo in un secondo solo
Hot moon sun cold in just a second
Quando finalmente riprendiamo il giro
When we finally get back on the lap
Es una sensazione che mi sembra innata come se con me fossi sempre stata
Es a feeling that seems to me innate as if with me I had always been
Come se ti avessi sempre conosciuta
Like I've always known you
Ma la meraviglia è che ti ho incontrata
But the wonder is that I met you
E sei tu che mi hai dato
And you're the one who gave me
I miei giorni più belli nel mondo li ho vissuti con te
My best days in the world I lived with you
Solo tu mi hai donato un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Only you have given me a smile that is born even when there is no reason
Sembri schiudere tutte le porte
You seem to open all the doors
Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me
You seem to hatch them every time you're with me
Sembri schiuderle tutte le volte
You seem to hatch them all the time
Che sto con te
That I'm with you
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FRANCESCO RENGA
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...