LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Federica Abbate / Quando un desiderio cade
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Non abbiamo nulla di eterno davvero
We have nothing eternal really
Come gli sguardi che si incrociano alla metro
Like the looks that cross the meter
E se non so la strada per qualcuno, gliela chiedo
And if I don't know the way for someone, I ask them
Un buco nello stomaco, un letto da rifare
A hole in the stomach, a bed to be redone
Non troverai le risposte dentro al cellulare
You won't find the answers inside your mobile phone
Ordiniamo qualcosa che non ho voglia di cucinare
We order something I don't feel like cooking
È brutto come quando ti dicono che non sei capace
It's as bad as when they tell you you're not capable
Devi scendere dalla macchina e inizia una canzone che ti piace
You have to get out of the car and start a song that you like
Perché nella vita di sicuro non c'è proprio niente
Because there's really nothing in life
E a volte non lo sai nemmeno da cosa dipende
And sometimes you don't even know what it depends on
E va capito che la rabbia passa e tutto serve
And it must be understood that anger passes and everything is needed
E qualunque cosa accada l'importante è sempre
And whatever happens the important thing is always
Che quando un desiderio cade allora tu esprimi nuove stelle
That when a wish falls then you express new stars
Quando un desiderio cade allora tu esprimi nuove stelle
When a wish falls then you express new stars
Quando un desiderio cade
When a desire falls
Raccontami una storia ma che sia divertente
Tell me a story but it's funny
Che il futuro ci aspetta con le braccia aperte
That the future awaits us with open arms
Ma questa vita è come l'acqua nella doccia e scende
But this life is like water in the shower and it goes down
Prima gelata e poi bollente, gelata e poi bollente
First frozen and then boiling, frozen and then boiling
Solo nelle favole i buoni vincono sempre
Only in fairy tales do the good always win
E quando il cuore si spezza nessuno lo sente
And when the heart breaks no one hears it
E a volte vorrei vivere in un'altra pelle
And sometimes I'd like to live in another skin
Molto più dura e resistente
Much harder and more durable
Perché nella vita di sicuro non c'è proprio niente
Because there's really nothing in life
E a volte non lo sai nemmeno da cosa dipende
And sometimes you don't even know what it depends on
Ed ho capito che la rabbia passa e tutto serve
And I realized that anger passes and everything is needed
Che qualunque cosa accada l'importante è sempre
That whatever happens the important thing is always
Che quando un desiderio cade allora tu esprimi nuove stelle
That when a wish falls then you express new stars
Quando un desiderio cade allora tu esprimi nuove stelle
When a wish falls then you express new stars
Quando un desiderio cade
When a desire falls
Outro
Quando un desiderio cade allora tu esprimi nuove stelle
When a wish falls then you express new stars
Quando un desiderio cade
When a desire falls