Home / Lyrics / Edda Moser / Forse un giorno...
Download on the App StoreGet it on Google Play
Learn Italian with lessons based on similar songs!
These English lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
Mezzanotte meno un quarto, ragazzi
Midnight minus a quarter, guys
Manca un quarto d'ora
There's a quarter of an hour left
Dov'è papà?
Where's Dad?
Buone feste del ca—, buon natale di me—
Happy Holidays of the Ca—, Merry Christmas of me—
Ho le palle appese sull'albero, mi sa che nevica sp—
I've got the balls hanging on the tree, I think it's snowing sp-
Butta giù tipo syrup, anti-natale, anti-virus
Knock down syrup type, anti-christmas, anti-virus
Anti-pop come primus, metto i rapper a novanta, cyrus
Anti-pop as primus, I put rappers at ninety, cyrus
Miley, come va, tutto bene? male
Miley, how's it going, all right? Bad
Con 'ste luci di natale sembra la galassia, uguale
With 'ste christmas lights it looks like the galaxy, equal
Ma grazie, ho l'ansia che sale
But thank you, I have the anxiety that goes up
Il tuo show cos'è, il mio flow mosè
Your show what it is, my flow moses
'ste tipe con il culo a flambé
'ste chicks with flambé ass
Hanno portato il panettone, io ho portato il moët
They brought the panettone, I brought the moët
Chi-chi-chica baila, short menta sai-la
Chi-chi-chica baila, short mint sai-la
Novità, sono più viscido di umberto smaila
New, I'm slimyer than umberto smaila
Tanti auguri come la carrà
Happy birthday as you will carrà
lyric fluent promo screenshot
Rap panettone, de sica
Rap panettone, de sica
Ma un po' di fica qua?
But a little cunt here?
Invece di ingrassare come pachiderma
Instead of gaining weight as a pachyderm
Potresti regalarmi i pacchi d'erba
Could you give me the parcels of grass
Odio il natale, è una festa di merda, cena e parenti in taverna
I hate Christmas, it's a shitty party, dinner and relatives in the tavern
Resina, quaresima, il mio flow ti cresima
Resin, Lent, my flow will confirm you
Buon natale a chi tira la cinghia
Merry Christmas to those who pull the strap
A chi babbo natale e a chi babbo di minchia
To whom Santa claus and to whom father of minchia
Stappo una boccia
I'm going to take a bowl
Hai il naso allenato, si vede, fai roccia
You've got your nose trained, you see, you make rock
Il natale fa schifo come i film di moccia
Christmas sucks like moccia movies
Se cristo mi tocca mi faccio la doccia
If Christ touches me I take a shower
Prima che il pianeta esploda
Before the planet explodes
Spero di crepare e vestire alla moda
I hope to crack and dress fashionable
Ho il suono che bastona
I have the sound that sticks
Dio è, migliore amico dell'uomo e si morde la coda
God is, man's best friend and bites his tail
lyric fluent promo screenshot
Sono il fottuto presente vivente
I'm the fucking living present
Tu sei fottuto, un presepe vivente
You're fucked, a living nativity scene
Cristo risorto, un morto vivente
Risen Christ, a living dead man
Il tempo si ferma, rivivo lo stesso giorno di sempre
Time stops, I relive the same day as always
Buone feste del ca—, buon natale di me—
Happy Holidays of the Ca—, Merry Christmas of me—
Mi risveglio da questo collasso
I wake up from this collapse
Facciamo pranzo all'ora di merenda
Let's have lunch at snack time
Fra', nemmeno mi alzo
Fra, I don't even get up
Se non porti dell'e—
If you don't bring some
Sono io quello pazzo o siete voi quelli morti per terra?
Am I the crazy one or are you the ones who died on the ground?
Siamo tutti più buoni forse perché squaglio tutti i neuroni
We're all better maybe because I uncut all neurons
Volevo farmi un cervello coi controcoglioni
I wanted to brainwash myself with the countercoils
Non bastano i punti d'euronics
Euronics points are not enough
Camera mia è una cantina dismessa
My room is a disused cellar
Fuori la gente in vetrina riflessa
Out the people in the reflected showcase
Io che mi fumo una cima di questa
I smoking a top of this
lyric fluent promo screenshot
Giusto perché siamo in clima di festa
Just because we're in a festive atmosphere
Anche a natale coi fra' sconvolti
Even at Christmas with the upset fra
Finisce male se impasto i lotti
It ends badly if you dough the batches
Bingo illegale, spingo il pedale
Illegal bingo, I push the pedal
Vinco le gare, fra', fausto coppi
I win the races, fra', fausto coppi
Non mi parlare, io ti do le spalle
Don't talk to me, I'll give you your back
Prendi le palle
Get the balls
Fai gli addobbi
Make decorations
Che non sei buono nemmeno a rappare
That you're not even good at rapping
Giusto puoi fare due, tre, raddoppi
Right you can do two, three, double
Sì, sì, sei solo un coglione
yes, yes, you're just a jerk
No, non ti do il mio contatto
No, I don't give you my contact
Se mi squilla col tuo nome
If it rings me with your name
Giuro che l'iphone lo spacco
I swear the iphone will split it
Sotto l'albero a dicembre
Under the Tree in December
Scarto un altro rapper pacco
I discard another rapper package
lyric fluent promo screenshot
Sì ma a che cazzo mi serve
yes, but what the fuck do I need it for?
Io di problemi già ce ne ho un sacco, fra'
I already have a lot of problems, fra'
Non ho tempo per fare i regali ai miei cari ho tagliato i legami
I don't have time to give gifts to my loved ones I cut ties
Metto il rosso del vino nei calici, verde ne ho più dei vegani
I put the red of the wine in the glasses, green I have more than vegans
Voglio bere, appoggiarmi sui pali fin quando mi fanno i verbali
I want to drink, lean on the poles until they make me the minutes
Voglio tutte 'ste troie, fra', est-europee, medio-orientali
I want all 'ste sluts, fra', East-European, Middle Eastern
Fumo che sembra che c'ho una bombola
Smoke that looks like I have a canister
Entro alla serata che sembra che ho fatto tombola
By the time of the evening that looks like I did bingo
Questa tipa si fa i film francis ford coppola
This chick makes francis ford coppola movies
Mi manda i messaggi tipo: 'pensi so' zoccola?'
He sends me messages like, 'do you think I know' slut?'
Buone feste del ca—, bel natale di me—
Happy Holidays of the Ca—, beautiful Christmas of me—
Ho fatto il presepe c'è solo l'erba
I did the crib there's only grass
Il fumo oltre la siepe, bombe a casa machete
Smoke over the hedge, bombs at home machete
Non faccio l'abete, bevo stravecchio e invoco il diabete
I don't do fir, I drink over-the-plan and I invoicing diabetes
Sbuccio il mandarino
I'm sbuccio the Mandarin
Underground come una panda limo
Underground as a limo panda
lyric fluent promo screenshot
Meglio di al pacino, faccio un bong con lo champagnino
Better than pacino, I make a bong with champagnino
A mezzanotte tuo padre con la barba finta scende dal camino
At midnight your father with a fake beard comes down the chimney
Io tiro fuori un pezzo di fumo, frate', che è un galbanino
I'm going to take out a piece of smoke, friar, who's a galbanino
Mi guardano cantando 'scendi dalle stelle'
They look at me singing 'get off the stars'
Mi dicono: 'eddai frate', che accendi già le l!'
They say to me, 'go friar', that you'll turn on the l!'
Il peggiore dei migliori, ho le frasi giuste
The worst of the best, I have the right sentences
Tu dentro ci vuoi i regali, a me bastano le buste
You want gifts in it, I just need the envelopes
Scusa mamma, è troppo grossa, non riesco a girarla
Sorry, Mom, it's too big, I can't turn it around
Supereroe dell'erba, c'ho i raggi canna
Grass superhero, I've got the cane rays
Dicono: 'lui non è così, l'hanno estremizzato'
They say, 'he's not like that, they've extremed him'
Poi mi saluti, non sento la mano, sto anestetizzato
Then you greet me, I don't feel the hand, I'm anesthetized
Sei sostanze, tombola, 25 dicembre
Six substances, bingo, December 25
Spaghetto con la vongola
Spaghetti with clam
Spolverino di erbe
Herb duster
Nella giacca c'ho il mondo, fra'
I got the world in my jacket, fra'
Dimmelo se ti serve
Tell me if you need it
lyric fluent promo screenshot
Ma hai la mascella che dondola sul beat più ignorante di sempre
But you've got your jaw swinging on the most ignorant beat ever
Quando entro su un pezzo dicono 'guarda 'sto pezzo
When I go in on a piece they say 'look 'I'm piece
Un'altra volta
Another time
Nello stomaco c'ho la raccolta
In my stomach I have the collection
In base alla gradazione o al mese di raccolta
Depending on the gradation or month of collection
Vivo da poeta, tu da lapo elkan
I live as a poet, you as an elkan lapo
Guarda la cometa
Look at the comet
Vream
Vream, 19
Buon natale, means merry christmas to you
Merry Christmas, means merry christmas to you
Buon natale to everyone, happy new year and lots of fun
Merry Christmas to everyone, happy new year and lots of fun
Buon natale, may all your wishes come true
Merry Christmas, may all your wishes as true
Buon natale in italy means a merry christmas to you
Merry Christmas in Italy means a merry christmas to you
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE EDDA MOSER
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...