Home / Lyrics / Ed Sheeran / Save Myself
Download on the App StoreGet it on Google Play
These Spanish lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
I gave all my oxygen to people that could breathe
Le di todo mi oxigeno a la gente que podía respirar
I gave away my money and now we don't even speak
Di mi dinero y ahora ni hablamos
I drove miles and miles, but would you do the same for me?
Manejé millas y millas, pero ¿harías lo mismo por mí?
Honestly?
¿Honestamente?
Offered off my shoulder just for you to cry upon
Ofrecido de mi hombro solo para que llores
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
Te di refugio constante y una cama para mantenerte caliente
They gave me the heartache and in return i gave a song
Me dieron la angustia y a cambio les di una cancion
It goes on and on
Lo sigue y sigue
Chorus 1
Life can get you down so i just numb the way it feels
La vida puede deprimirte, así que simplemente adormezco la forma en que se siente
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
Lo ahogo con una bebida y pastillas recetadas vencidas
And all the ones that love me they just left me on the shelf
Y todos los que me aman me dejaron en el estante
No farewell
Sin despedida
So before i save someone else, i've got to save myself
Entonces, antes de salvar a alguien más, tengo que salvarme a mí mismo
Verse 2
I gave you all my energy and i took away your pain
Te di toda mi energía y te quité el dolor
'cause human beings are destined to radiate or drain
porque los seres humanos están destinados a irradiar o drenar
What line do we stand upon, 'cause from here it looks the same
¿En qué línea nos paramos, porque desde aquí se ve igual?
lyric fluent promo screenshot
And only scars remain
Y solo quedan cicatrices
Chorus 2
Life can get you down so i just numb the way it feels
La vida puede deprimirte, así que simplemente adormezco la forma en que se siente
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
Lo ahogo con una bebida y pastillas recetadas vencidas
And all the ones that love me they just left me on the shelf
Y todos los que me aman me dejaron en el estante
No farewell
Sin despedida
So before i save someone else, i've got to save myself
Entonces, antes de salvar a alguien más, tengo que salvarme a mí mismo
Verse 3
But if i don't
Pero si no lo hago
Then i'll go back
Entonces volveré
To where i'm rescuing a stranger
A donde estoy rescatando a un extraño
Just because they needed saving just like that
Solo porque necesitaban ahorrar así
I'm here again
estoy aquí otra vez
Between the devil and the danger
Entre el diablo y el peligro
But i guess it's just my nature
Pero supongo que es solo mi naturaleza
My dad was wrong
Mi papa estaba equivocado
'cause i'm not like my mum
porque no soy como mi madre
'cause she'd just smile and i'm complaining in a song
porque ella solo sonreiría y yo me quejo en una canción
lyric fluent promo screenshot
But it helps
Pero ayuda
So before i save someone else
Así que antes de que salve a alguien más
I've got to save myself
Tengo que salvarme a mi mismo
Chorus 3
Life can get you down so i just numb the way it feels
La vida puede deprimirte, así que simplemente adormezco la forma en que se siente
I drown it with a drink and out-of-date prescription pills
Lo ahogo con una bebida y pastillas recetadas vencidas
And all the ones that love me they just left me on the shelf
Y todos los que me aman me dejaron en el estante
No farewell
Sin despedida
So before i save someone else, i've got to save myself
Entonces, antes de salvar a alguien más, tengo que salvarme a mí mismo
And before i blame someone else, i've got to save myself
Y antes de culpar a alguien más, tengo que salvarme
And before i love someone else, i've got to love myself
Y antes de amar a alguien más, tengo que amarme a mí mismo
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ED SHEERAN
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...