LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Madura
Madura
Cosculluela, Bad Bunny
Me paso todo el día pensando en ti
I spend all day thinking about you
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
And it's just that your memory won't let me live
Y cuando cae la noche y suena el celu
And when night falls and the cello sounds
Y como de costumbre lo contesto
And as usual I answer
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Although you and I very well know
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
That what we're doing is wrong
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
Years go by and you get tougher
Baby cómo te curas,mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
Years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me
Esta gente me preguntan que si es media maniática
These people ask me if she's half-maniac
Métele bellaco porque eso es una máquina
Put bellaco in it because that's a machine
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia,
The blond hair that holds any deluge in Asia,
Eso no es tinte de farmacia
That's not pharmacy dye
Trabaja porque ella donde apunta encaja
She works because she where she points fits
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
And to' that you have Mommy smells like new 'e box
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Zero miles a boyfriend, but it's obvious
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
That since he saw me he's been melted to' the rodeo
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
Life falls out, she doesn't drink madras
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
She likes rosé, in the Mercedes square
La chamaquita no quiere ahorita
The chamaquita doesn't want to right now
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
She asks me now and she's snoring as a lady
Esta chamaquita no se limita
This chamaquita is not limited
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
She thinks she's ma'am and with me she takes them off
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
Years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
Years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
Baby gets into the kush but today wants wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
It comes with me when you leave
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Pa' make you come, I have the fast pass
Hoy te lo vo'a meter dentro de la G-Class
Today I'll put it into the G-Class
Yo sé que es otra onda, parte del Honda
I know it's another wave, part of the Honda
No me meto redondas
I don't get round
Aquí te doy con toa' la tonga, natural y Roberto Cavalli
Here I give you toa' la tonga, natural and Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre kush de Cali
Sometimes the pali but almost always Cali kush
Ma', yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Ma', I'm never going to erase our first time
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
I'm all yours, but you never believe me.
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
I bought you to' Gucci, baby pal fuck Guess
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Te pasan los años y te pones más dura
Your years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me
Pero tú estás grande, estás madura
But you're big, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
Years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, mientras me torturas
Baby how you heal, while you torture me