LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Ta da, ta la
Ta da, ta la
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
Vous m'voyez là, j'suis supposée
You see me there, I'm supposed to
Me faire une p'tite idée de c'qui est osé
Make me a little idea of what is daring
Filmer un peu de mes pensées
Filming a little of my thoughts
J'avais pas à l'idée nan
I didn't have the idea nan
De m'envenimer
To make me worse
Avec tout c'qu'on m'a raconté
With everything I was told
La force de rêver
The strength to dream
Malheureusement ne fait qu'empirer
Unfortunately it's only getting worse
C'est pas vraiment le fait que vous mentez
It's not really the fact that you're lying
Comment est-ce que vous faites pour vous sauver
How do you save yourself
C'est pas vraiment un problème d'honnêteté
It's not really a problem of honesty
Après tout vous êtes seuls avec votre
After all, you're alone with your
Personnalité inventée
Invented personality
Crois pas que je vais t'oublier
Don't think I'm going to forget you
Tes mots n'ont pas plus de poids que le 'h' de mytho mytho mytho
Your words have no more weight than the 'h' of mytho mytho mytho
Et tu mérites la fessée
And you deserve to be spanked
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
Vous m'voyez là, j'suis supposée
You see me there, I'm supposed to
Mon cœur a conservé tous ces papiers
My heart has kept all these papers
La musique vient peu, un peu réveiller
The music comes little, a little wake up
Tout ce dont j'avais prévu de me passer
Everything I had planned to do without
Mais c'est pas vraiment le fait que vous mentez
But it's not really the fact that you're lying
Mais comment est-ce que vous faites pour vous sauver
But how do you save yourself
C'est pas vraiment un problème d'honnêteté
It's not really a problem of honesty
Après tout vous êtes seuls avec votre
After all, you're alone with your
Personnalité inventée
Invented personality
Crois pas que je vais t'oublier
Don't think I'm going to forget you
Tes mots n'ont pas plus de poids que le 'h' de mytho mytho mytho
Your words have no more weight than the 'h' of mytho mytho mytho
Et tu mérites la fessée
And you deserve to be spanked
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
Fessée, fessée, fessée, fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking
I don't need a liar in front my eye
I don't need a liar in front my eye
You know what i need, i
You know what i need, i
I just need to know ya
I just need to know ya
Watch out for this
Watch out for this
Am i too innocent?
Am i too innocent?
Am about to speak a little bit like a jamaican, boy
Am about to speak a little bit like a jamaican, boy
Jam-ai-ca in my veins
Jam-ai-ca in my veins
Jam-aic-an, boy
Jam-aic-an, boy
Ja-mai-ca in my veins
Ja-mai-ca in my veins
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking, spanking, spanking
Fessée, fessée, fessée, fessée
Spanking, spanking, spanking, spanking
MORE CLAIRE LAFFUT
POPULAR
NEWEST
SEARCH