LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Avoir, avoir peur de tout
Having, being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Stunning in your room alone while
Tu seras pute à la gare du nord
You'll be a whore at the North Station
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors
If you get lost in the subtleties out there
Avoir, avoir peur de tout
Having, being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Stunning in your room alone while
Y a pas si longtemps
Not so long ago
T'as découvert ça comme délivrance
You found out about it as a deliverance
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
En rien du tout tu ne te retrouves
In nothing at all you don't find yourself
Plus rien du tout n'a de sens
Nothing makes sense anymore
En rien du tout tu ne te retrouves
In nothing at all you don't find yourself
Y en n'a pas un seul pour te comprendre
There's not one to understand you
En rien du tout tu ne te retrouves
In nothing at all you don't find yourself
Plus rien du tout n'a de sens
Nothing makes sense anymore
(plus rien du tout
(nothing more at all
Plus rien du tout)
Nothing more)
En rien du tout tu ne te retrouves
In nothing at all you don't find yourself
Plus rien du tout, plus rien du tout
Nothing at all, nothing at all
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
Avoir, avoir peur de tout
Having, being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Stunning in your room alone while
Tu seras pute à la gare du nord
You'll be a whore at the North Station
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors
If you get lost in the subtleties out there
Avoir, avoir peur de tout
Having, being afraid of everything
Stupéfiant dans ta chambre seul tout
Stunning in your room alone while
Y a pas si longtemps
Not so long ago
T'as découvert ça comme délivrance
You found out about it as a deliverance
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
C'est lâche, ma grande on te dira
It's cowardly, my grown-up will be told
C'est l'âge
It's age
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps
Not sure it fades with time
On reste tous des enfants
We're all still kids
Que passe le temps, que passe le temps
What the time passes, what the time passes
Faîtes que passe le temps
Make the time
Que passe le temps, que passe le temps
What the time passes, what the time passes
Faîtes que passe mon temps
Make my time
Que passe le temps, que passe le temps
What the time passes, what the time passes
Faîtes que passe mon temps
Make my time
Que passe le temps, que passe le temps
What the time passes, what the time passes
Faîtes que passe mon temps
Make my time
PLAY AUDIO
MORE CLAIRE LAFFUT
POPULAR
NEWEST
SEARCH