Home / Lyrics / Cico / La notte
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Lacrime di luci al neon nella strada
Tears of neon lights in the street
La mia mente vaga, ma aqui no pasa nada
My mind wanders, but aqui no pasa nada
Notte di pensieri, io sono a giro
Night of thoughts, I'm around
Faccio il turno come in taxi driver bob de niro
i do the shift like in taxi driver bob de niro
È un'illusione che c'era ma sta svanendo
It's an illusion that was there but it's fading
Dentro la sfera io vedo un'era che mo sta finendo
Inside the sphere I see an era that mo is ending
Accendo, mi fumo l'ennesima siga'
I turn on, I smoke yet another siga'
Pronto di fisso a lottare, 'fanculo alla sfiga e all'invidia
Ready to fight, 'fuck the loser and envy
Tra guerra e pace come tolstoj
Between war and peace as tolstoy
La mia pena mi tiene in ballo tipo bol'šoj
My sentence keeps me at stake like bol'shoy
O stile macarena, guarda la scena, trash a catena
O macarena style, look at the scene, chain trash
Chi dice 'stima' e ti lama, nella schiena è una iena
Who says 'esteem' and blades you, in the back is a hyena
Davanti ai miei occhi il mondo sfila
Before my eyes the world parades
Tema da un film per babilonia versione 2000
Theme from a film for Babylon version 2000
Per ogni debito sto pagando
For every debt I'm paying
Clima isterico intorno ma ancora sto cercando
Hysterical weather around but still looking
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail at night, aimlessly I'll go
Respirerò la notte e non avrò
I'll breathe the night and i won't have
Paura di esser solo stanotte
Fear of being alone tonight
Non mi troverai, io mi confonderò
You won't find me, I'll get confused
Nelle strade e nelle ombre della notte
In the streets and shadows of the night
Voglio restare a pensare, lasciatemi stare
I want to stay and think, leave me alone
Guardavo le navi passare, si può salpare
I watched the ships pass by, you can set sail
Se stanotte è il mare, tentare pure se è difficile
If tonight it's the sea, try even if it's hard
E navigare queste città come l'internet
And surfing these cities like the internet
Nel regno del possibile
In the realm of the possible
Reale immaginario, quotidiano scenario
Real imaginary, daily scenario
Italiano da catania fino a milano
Italian from Catania to Milan
Dalla finestra tu forse vedrai un tipo strano
From the window you may see a strange guy
Che arriva sta passando tipo videoclip
That comes is passing video clip type
Dentro la testa ho una sigla e fa così
Inside my head I have a theme and it does so
Navigherò la notte e bella lì pensando al destino
I will sail at night and beautiful there thinking about fate
Che mi ha portato fino a qui
That brought me all the way here
Nei posti dove ai tempi me ne stavo con i miei guaglioni
In the places where I was staying with my guaglioni back then
Sono rimasti solo palazzi e lampioni
There are only palaces and streetlights left
Ma qui c'erano discussioni e le canzoni
But here were discussions and songs
D'estate fumavo e poi cercavo le costellazioni
In the summer I smoked and then I was looking for constellations
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail at night, aimlessly I'll go
Respirerò la notte e non avrò
I'll breathe the night and i won't have
Paura di esser solo stanotte
Fear of being alone tonight
Non mi troverai, io mi confonderò
You won't find me, I'll get confused
Nelle strade e nelle ombre della notte
In the streets and shadows of the night
Tu che farai baby quando saprai baby
You who're going to baby when you know baby
Che sono uscito e non mi troverai baby
That I went out and you won't find me baby
Andrai a dormire oppure aspetterai
You're going to sleep or you're going to wait
Giocando ai videogames
Playing video games
Fumando un paio di marlboro lights
Smoking a couple of marlboro lights
Già sai adesso io sono fuori mi andava
already you know now I'm out I was going
Di stare così ascoltare nel buio i rumori
To be so listening in the dark to the noises
La notte porta consiglio
The night brings advice
Specie se a volte malate giornate portano scompiglio
Especially if sometimes sick days bring havoc
È notte alta e sono sveglio
It's high night and I'm awake
Come dentro la canzone voglia di un guaglione
As inside the song desire for a guaglione
Di trattarsi meglio
To treat yourself better
È uno sbaglio scivolare giù
It's a mistake to slip down
Quando si conosce il fondo vieppiù
When you know the bottom more and more
Già da mo gliel'ho data su
I have already given it to him on
E resto cento per cento spinto
And I stay a hundred percent pushed
C'ho da fare definizione stile zero pare
i've got to do definition zero style seems
E mo lo sai
And mo you know
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail at night, aimlessly I'll go
Respirerò la notte e non avrò
I'll breathe the night and i won't have
Paura di esser solo stanotte
Fear of being alone tonight
Non mi troverai, io mi confonderò
You won't find me, I'll get confused
Nelle strade e nelle ombre della notte
In the streets and shadows of the night
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail at night, aimlessly I'll go
Respirerò la notte e non avrò
I'll breathe the night and i won't have
Paura di esser solo stanotte
Fear of being alone tonight
Non mi troverai, io mi confonderò
You won't find me, I'll get confused
Nelle strade e nelle ombre della notte
In the streets and shadows of the night
Outro
Eo
Eo
E va così
And it goes like this
Per i breakers e i writers va così
For breakers and writers it goes like this
Per i rappers e i djs va così
For rappers and djs it goes like this
Per sta musica in radio e nelle ci'
For stands music on the radio and in the
Sm clique
Sm clique
Chi-chi-chico snef
Chi-chi-chico snef
Al castellana, sbri, ac
Al castellana, sbri, ac
Va via così
It goes away like this
E come sopra non ve n'è
And as above there is none
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
MORE CICO
La notte
Cico (16+)