Home / Lyrics / Chronic Future / Memories in F Minor
Download on the App StoreGet it on Google Play
These Spanish lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
You're the element of surprise that none of us were prepared for
Eres el elemento sorpresa para el que ninguno de nosotros estaba preparado
The dead body behind the curtain that we couldn't help but stare towards
El cadáver detrás de la cortina al que no pudimos evitar mirar
This afternoon, you were an only child and a friend to me
Esta tarde fuiste hija única y amiga mía
This evening, you're not breathing
Esta noche no respiras
You're just the seed of a memory
Eres solo la semilla de un recuerdo
Chorus 1
Memories of better days
Recuerdos de días mejores
Turn the pages back to a faded photograph of
Vuelva las páginas a una fotografía descolorida de
Memories of yesterdays
Recuerdos de ayer
The years'll pass by but they'll never bring me back to you
Los años pasarán pero nunca me traerán de vuelta a ti
(they'll never bring me back to you
(nunca me traerán de vuelta a ti
Never bring me back to you
Nunca me traigas de vuelta a ti
They'll
Ellos
Never bring me back to, never bring me back
Nunca me traigas de vuelta a, nunca me traigas de vuelta
Never bring me back to you)
Nunca me traigas de vuelta a ti
Verse 2
My memory remembers presently everything from that night
Mi memoria recuerda al presente todo lo de esa noche
My senses always censor any awful images or sights
Mis sentidos siempre censuran cualquier imagen o vista horrible
lyric fluent promo screenshot
But i didn't get to see through the eyes his poor mother did
Pero no pude ver a través de los ojos que su pobre madre hizo
I just ask why she had to be the one to discover him
Solo pregunto por qué tuvo que ser ella quien lo descubriera
Chorus 2
Memories of better days
Recuerdos de días mejores
Turn the pages back to a faded photograph of
Vuelva las páginas a una fotografía descolorida de
Memories of yesterdays
Recuerdos de ayer
The years'll pass by but they'll never bring me back to
Los años pasarán pero nunca me traerán de regreso
Never bring me back to you
Nunca me traigas de vuelta a ti
Back to you
De nuevo a usted
Back to you
De nuevo a usted
Back to you
De nuevo a usted
Bridge
All i ask is a better day
Todo lo que pido es un día mejor
A better way
Una mejor manera
To carry the weight of you
Para llevar tu peso
I sing this song to remember the days
Canto esta cancion para recordar los dias
When i wasn't afraid
Cuando no tenia miedo
To carry the weight of you
Para llevar tu peso
lyric fluent promo screenshot
Verse 3
To the friend that i love, who has different roots of blood
Para el amigo que amo, que tiene diferentes raíces de sangre
We are the earth that makes mud that comes from rain that made the flood
Somos la tierra que hace barro que viene de la lluvia que hizo el diluvio
We cycle in and out of what our lives are capable of
Entramos y salimos de lo que nuestras vidas son capaces de hacer
And through it all, i thank you for teaching me below and above
Y a pesar de todo, te agradezco por enseñarme abajo y arriba
Chorus 3
Memories of better days
Recuerdos de días mejores
Turn the pages back to a faded photograph of
Vuelva las páginas a una fotografía descolorida de
Memories of yesterdays
Recuerdos de ayer
The years'll pass by but they'll never bring me back to
Los años pasarán pero nunca me traerán de regreso
Memories of better days
Recuerdos de días mejores
Turn the pages back to a faded photograph of
Vuelva las páginas a una fotografía descolorida de
Memories of yesterdays
Recuerdos de ayer
The years'll pass by but they'll never bring me back to
Los años pasarán pero nunca me traerán de regreso
Memories of better days
Recuerdos de días mejores
Turn the pages back to a faded photograph of
Vuelva las páginas a una fotografía descolorida de
Memories of yesterdays
Recuerdos de ayer
The years'll pass by but they'll never bring me back to
Los años pasarán pero nunca me traerán de regreso
lyric fluent promo screenshot
Never bring me back to you
Nunca me traigas de vuelta a ti
Verse 4
I had a friend who was way too young to die
Tenía un amigo que era demasiado joven para morir
I guess death is one of those things some people do to life
Supongo que la muerte es una de esas cosas que algunas personas le hacen a la vida
Flight of the birds
Vuelo de los pájaros
Well i'll work on appreciating things that i have i promise
Bueno, trabajaré en apreciar las cosas que tengo, lo prometo
You can trust me, but i can't trust myself becoming honest
Puedes confiar en mí, pero no puedo confiar en mí mismo para volverme honesto
Sometimes you are the flight of the birds
A veces eres el vuelo de los pájaros
And other times you're watching the flight of the birds
Y otras veces miras el vuelo de los pájaros
And other times you're yourself
Y otras veces eres tu mismo
Well i'll work on appreciating things that i have i promise
Bueno, trabajaré en apreciar las cosas que tengo, lo prometo
You can trust me, but i can't trust myself becoming honest
Puedes confiar en mí, pero no puedo confiar en mí mismo para volverme honesto
Sometimes you are the flight of the birds
A veces eres el vuelo de los pájaros
And other times you're watching the flight of the birds
Y otras veces miras el vuelo de los pájaros
And other times you're yourself
Y otras veces eres tu mismo
I'll work on, well i work on
Trabajaré, bueno, trabajaré
Well are gonna appreciate, i promise that i have
Bueno, lo apreciaremos, te prometo que tengo
lyric fluent promo screenshot
I promise
lo prometo
Have but trust me
Pero confía en mí
You can trust me
Puedes confiar en mi
Sometimes you are the flight of the birds
A veces eres el vuelo de los pájaros
And other times you're watching the flight of the birds
Y otras veces miras el vuelo de los pájaros
And other times you're yourself
Y otras veces eres tu mismo
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CHRONIC FUTURE
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...