LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Chima / Morgen
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Morgen
Morning
Ich zieh die decke über'n kopf, der tag zieht an mir vorbei
I pull the blanket over'n head, the day passes me
Die sonne lacht durchs fenster, mein arsch ist schwer wie blei
The sun laughs through the window, my ass is heavy like lead
Vögeln zwitschern melodien, haben wir wirklich schon nach drei?
Birds chirping melodies, do we really already have after three?
Mir ist duschen schon zu viel und jeder anruf quälerei
I'm showering too much and everyone's calling torment
Der kühlschrank ist leer, dann halt cornflakes mit wasser
The fridge is empty, then stop cornflakes with water
Ich komm wie 'n vampir erst bei dämmerung vor die tür
I come like 'n vampir only at dusk in front of the door
Ich sehe wie die stadt pulsiert, weil draußen alle funktionier'n
I see the city pulsating because outside everyone works
Alle haben ziele, machen ihr ding
All have goals, make their ding
Was ist mit mir?
What about me?
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back
Und morgen, sind die ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses are over
Morgen, weil ich heut' nicht kann
Tomorrow because I can't today
Morgen, fang' ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm' ich mein leben in die hand
Tomorrow, I take my life in my hand
Erst morgen, aber dann richtig, mann
First tomorrow, but then right, man
Morgen, wenn nicht morgen
Tomorrow, if not tomorrow
Wann denn dann?
When then?
Ich starr' durch die decke, draußen in der sternenklaren nacht
I stare through the ceiling, outside in the starry night
Und während die stadt schläft, lieg' ich problemewälzend wach
And while the city is asleep, I'm awake
Eigentlich hätte ich noch einen ganzen berg zu tun
Actually I would have a whole mountain to do
Hätt' ich allen grund zu schlafen, alles and're ist nicht cool
If I had all the reason to sleep, everything and're is not cool
Ich mache mir nen kopf und träume von dingen
I make my head and dream of things
Die ich mir fürs leben wünsche
I want to live for
Für die ich brenne, aber ansonsten nichts weiter tus
For which I burn, but nothing else tus
Eigentlich will ich hier nicht sein
Actually, I don't want to be here
Alle zieh'n an mir vorbei
Everyone pulls past me
Alle haben ziele, machen ihr ding
All have goals, make their ding
Was ist mit mir?
What about me?
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back
Und morgen, sind die ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses are over
Morgen, weil ich heut' nicht kann
Tomorrow because I can't today
Morgen, fang' ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm' ich mein leben in die hand
Tomorrow, I take my life in my hand
Erst morgen, aber dann richtig, mann
First tomorrow, but then right, man
Morgen, wenn nicht morgen
Tomorrow, if not tomorrow
Wann denn dann?
When then?
Bridge
Heute war gestern
Today was yesterday
Schon morgen
Tomorrow
Heute war gestern
Today was yesterday
Schon morgen
Tomorrow
Morgen, bin ich wieder dabei
Tomorrow, I'll be back
Und morgen, sind die ausreden vorbei
And tomorrow, the excuses are over
Morgen, weil ich heut' nicht kann
Tomorrow because I can't today
Morgen, fang' ich von vorne an
Tomorrow, I'll start over
Morgen, nehm' ich mein leben in die hand
Tomorrow, I take my life in my hand
Erst morgen, aber dann richtig, mann
First tomorrow, but then right, man
Morgen, wenn nicht morgen
Tomorrow, if not tomorrow
Wann denn dann?
When then?