LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Charles Trenet / La Romance De Paris
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Ils s'aimaient depuis deux jours à peine
They had loved each other for only two days
Y a parfois du bonheur dans la peine
Sometimes there is happiness in the pain
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
But since they were in love
Leur destin n'était plus malheureux
Their fate was no longer unhappy
Ils vivaient avec un rêve étrange
They lived with a strange dream
Et ce rêve était bleu comme les anges
And that dream was blue like angels
Leur amour était un vrai printemps, oui
Their love was a real spring, yes
Aussi pur que leurs tendres vingt ans
As pure as their tender twenty years
C'est la romance de paris
It's the romance of bets
Au coin des rues, elle fleurit
At the corner of the streets, it blooms
Ça met au coeur des amoureux
It puts the heart of lovers
Un peu de rêve et de ciel bleu
A little dream and blue sky
Ce doux refrain de nos faubourgs
This sweet refrain from our suburbs
Parle si gentiment d'amour
Speaks so kindly of love
Que tout le monde en est épris
That everyone is in love with it
C'est la romance de paris
It's the romance of bets
La banlieue était leur vrai domaine
The suburbs were their real domain
Ils partaient à la fin de la semaine
They were leaving at the end of the week
Dans les bois pour cueillir le muguet
In the woods to pick thrush
Ou sur un bateau pour naviguer
Or on a boat to sail
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
They also drank in the guinguettes
Du vin blanc qui fait tourner la tête
White wine that turns your head
Et quand ils se donnaient un baiser, oui
And when they gave each other a kiss, yes
Tous les couples en dansant se disaient
All the couples dancing were saying
C'est ici que s'arrête mon histoire
This is where my story ends
Aurez-vous de la peine à me croire?
Will you have a hard time believing me?
Si j'vous dis qu'il s'aimèrent chaque jour
If I tell you that they loved each other every day
Qu'ils vieillirent avec leur tendre amour
That they grow old with their tender love
Qu'ils fondèrent une famille admirable
That they founded an admirable family
Et qu'ils eurent des enfants adorables
And that they had adorable children
Qu'ils moururent gentiment, inconnus, oui
That they died kindly, unknown, yes
En partant comme ils étaient venus
Leaving as they had come