Home / Lyrics / Brock Ansiolitiko / Arpegios
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Chorus 1
If you can hear me, ven please give a sign
If you can hear me, come please give a sign
Anything, anything
Anything, anything
Can you hear me? give me a sign
Can you hear me? give me a sign
Verse 1
No sé por qué preguntaba '¿Dónde está mi fe?'
I don't know why I was asking 'Where's my faith?'
Si tu iglesia se llamaba 'Yo me la llevé'
If your church was called 'I took it'
Cuando tu mano me decía te levantaré
When your hand told me I'll lift you up
No me caía todavía y ya te veía el pie
I wasn't falling yet and I could see your foot
Cuando puse más que nunca todo en el papel
When I put more than ever everything on paper
Más lo mirabas con lupa para arder en él
The more you looked at him with a magnifying glass to burn in him
No me pidas la bandeja repleta de miel
Don't ask me for the honey-filled tray
Cuando mandabas a la abeja a picarme la piel
When you sent the bee to sting my skin
Tatúate mi tumba y moriré en tus brazos
Tattoo my grave and I'll die in your arms
Un clavo saca otro clavo pero a martillazos
One nail pulls out another nail but hammers
No me importa si está lleno o está medio el vaso
I don't care if it's full or half a glass
Solo sé que estoy vacío y el bar está a un paso
All I know is that I'm empty and the bar is just a step away
Si me reencarno en gato, enséñame la luna
If I reincarnate in cat, show me the moon
Me bastan siete vidas para ser feliz en una
Seven lives are enough for me to be happy in a
No me hables de una herida que no cicatriza
Don't tell me about a wound that doesn't heal
Si no sabes hacer fuego no me eches ceniza
If you don't know how to make fire, don't throw ashes at me
Si ya nací sin plumas no le temo al plomo
If I've already been born without feathers, I'm not afraid of lead
Que prefiero tocar pumas que tocar tu pomo
That I'd rather play cougars than play your knob
Cuanto más perdí los frenos más dijiste 'para'
The more I lost the brakes, the more you said 'stop'
Cuanto más te eché de menos más me echaste en cara
The more I missed you, the more you threw me in the face
Con un as en la manga no hay caras de poker
With an ace up your sleeve there are no poker faces
Mis frases son terapias que acaban en choque
My sentences are therapies that end in shock
Le doy vueltas al tornillo hasta que no me enrosque
I turn the screw around until I'm screwed
Busqué mi media naranja y desperté sin bosque
I looked for my half orange and woke up without forest
Chorus 2
If you can hear me, ven please give a sign
If you can hear me, come please give a sign
Anything, anything
Anything, anything
Anything, anything
Anything, anything
Verse 2
Ya no lanzo una botella pidiendo socorro
I don't give a bottle for help anymore
Si después te veo con ella bebiéndola a morro
If I see you with her later, drinking her to the nose
Si solo estás cuando sonrío y nunca cuando lloro
If you're only when I smile and never when I cry
Tampoco estés cuando en el río haya encontrado oro
Don't be there when I've found gold in the river, either
Cómo no voy a ser un bala perdida
How can I not be a stray bullet
Si me estoy acostumbrando a estar en tu punto de mira
If I'm getting used to being in your sights
Como me voy a recordar si tú me olvidas
How am I going to remember if you forget me
Si mi vida es una noria, para qué coño quiero giras
If my life is a Noria, what the fuck do I want to tour for
Que no me estoy quemando
That I'm not burning
Tan solo estoy mordiéndole los labios a la boca del incendio
I'm just biting lips to the mouth of the fire
Que no estoy otorgando
That I'm not granting
Solo me estoy callando porque intento negociar con el silencio
I'm just shutting up because I'm trying to negotiate with silence
Ato en cada estrella mi onomatopeya
I ty up my onomatopoeya in every star
Así si el cielo me atropella lo sabré por ella
So if heaven runs me over, I'll know for her
Sigo tu huella como susurros al viento
I follow your mark like whispers in the wind
Gritar es una forma de mutear el argumento
Screaming is a way to mute the argument
Siempre mimo el detalle, debo crear escuela
I always measure the detail, I have to create a school
No presumo de calle, basta verme la suela
I don't presume on the street, just see the sole
Solo confío en el aire para guiar mi vela
I only trust the air to guide my sail
Ya me espero que me fallen, solo quiero que no duela
I'm waiting for them to fail me, I just want it not to hurt
Tu sombra es el platón de mi caverna
Your shadow is the plate of my cavern
Me busco en tu memoria, pero más entre tus piernas
I'm looking into your memory, but more between your legs
Lo mejor de haberme sentido una mierda
The best thing about feeling shit
Es que mi mayor arpegio fue el de estar contra las cuerdas
It's just that my greatest arpeggio was to be against the ropes
Chorus 3
If you can hear me, ven please give a sign
If you can hear me, come please give a sign
Anything, anything
Anything, anything
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Brock Ansiolitiko