LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Llegará
Llegará
Beret (18+)
Cuántas personas tienen que irse para aprender a decir adiós
How many people have to leave to learn to say goodbye
Cuántos fallos hacen falta pa' pedir perdón
How many failures it takes to ask forgiveness
Lucho por vivir estable, pero de nada me vale
I struggle to live stable, but it's no good to me.
Si todo parece estable pero nunca yo
If everything seems stable but never I
Cuando lo mejor que pasará ya te pasó
When the best thing that will happen has already happened to you
Y si a la mejor pregunta le dije que no
And if at the best question I said no
Yo quiero antes que me elijan, antes de que me prefieran
I want before they choose me, before they prefer me
Ya que aquello que elegimos es mi corazón
Because what we choose is my heart
Llamamos suficiente a no querer luchar
We call enough to not want to fight
Sin un poco de sombra nunca hay claridad
Without a little shade there is never clarity
Pasamos una vida solo oyendo para decir mucho menos
We spent a life just listening to say a lot less
Y acabar haciendo la mitad
And end up doing half
Si decimos de vernos acabamos mal
If we say we see each other we end up bad
Si nos hacemos los ciegos sí será fatal
If we become blind, it will be fatal
Ya hacemos lo que queremos, nace el miedo
We already do what we want, fear is born
Pero prefiero ese miedo a que ya nunca nos queramos más
But I prefer that fear that we never love each other anymore
Claro que no puedo ver cómo todo se acaba
Of course I can't see how it all ends
Te vas cuando todo llega y llego cuando tú te vas
You leave when everything comes and I arrive when you leave
Claro que depende todo de cómo miraba
Of course it all depends on how he looked
Si el cielo tan solo es cielo, ¿por qué no puedo llegar?
If heaven is only heaven, why can't I get there
Separa mucho más cada grito que sí nos damos
Separates much more each cry that we do give ourselves
Que toda aquella distancia que nunca se irá
That all that distance that will never go
Si rompemos todo aquello que reclamo
If we break everything I claim
Seremos tan solo trozos no mitad, no
We'll just be not half pieces, no
Puedo llevarme toda la vida pensando
I can take my whole life thinking
Que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
That all that happens so just by chance
Vivo con esperanzas de todo pero si no lucho nunca
I live with hopes for everything, but if I never fight
Te aseguro que no llegará
I assure you it won't come.
Y que si sigo quitando piedras en el camino
And that if I keep removing stones along the way
Es porque sigo pensando que tu estarás detrás
It's because I still think you're going to be behind
No temo por olvidar quién eres
I'm not afraid to forget who you are.
Porque yo sí te lo puedo recordar
Because I can remind you
No me vale de nada saber dónde estoy
It's not worth it to know where I am.
Me vale mucho más saber dónde estoy yendo
It's worth a lot more to know where I'm going.
Si ves que retrocedo mis pasos
If you see that I go back my steps
Es para caminar tan solo contigo al mismo tiempo
It's just to walk with you at the same time
Aquello que me duele es aquello que soy
What hurts me is what I am
Tengo lo mejor y no me está sirviendo
I have the best and he's not serving me.
Si las palabras dicen que vuelan
If words say they fly
Voy a aprender a volar por si acaso algún día te pierdo
I'm going to learn to fly just in case I ever lose you
Claro que no puedo ver cómo todo se acaba
Of course I can't see how it all ends
Te vas cuando todo llega y llego cuando tú te vas
You leave when everything comes and I arrive when you leave
Claro que depende todo de cómo miraba
Of course it all depends on how he looked
Si el cielo tan solo es cielo, ¿por qué no puedo llegar?
If heaven is only heaven, why can't I get there
Separa mucho más cada grito que sí nos damos
Separates much more each cry that we do give ourselves
Que toda aquella distancia que nunca se irá
That all that distance that will never go
Si rompemos todo aquello que reclamo
If we break everything I claim
Seremos tan solo trozos no mitad, no
We'll just be not half pieces, no
Puedo llevarme toda la vida pensando
I can take my whole life thinking
Que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
That all that happens so just by chance
Vivo con esperanzas de todo pero si no lucho nunca
I live with hopes for everything, but if I never fight
te aseguro que no llegará
I assure you it won't come
Y que si sigo quitando piedras en el camino
And that if I keep removing stones along the way
Es porque sigo pensando que tú estarás detrás
It's because I still think you're behind
No temo por olvidar quién eres
I'm not afraid to forget who you are.
Porque yo sí te lo puedo recordar
Because I can remind you
Una vez me pregunté si en alguien confiaba
I once wondered if anyone trusted
No pude elegir a nadie, solo me miré
I couldn't pick anyone, I just looked at myself
Otra vez te pregunté: ¿me querrás en las malas?
Again I asked you: will you love me in the bad
Y no me dijiste nada y respondiste "bien"
And you didn't tell me anything and you said "fine."
A veces no es lo que debo sino lo que dabas
Sometimes it's not what I owe, but what you gave
Lo que menos necesito lo quiero tener
What I need the least I want I want to have
Por eso busqué las cosas que más me dañaban
That's why I looked for the things that hurt me the most.
Aprendo un poco de ellas y también dañe
I learn a little from them and also damage
Y también dañe, y también dañe
And it also damages, and also damages