LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Bad Bunny / Amorfoda
Learn Spanish with lessons based on this song!
Learn More
These English Lyric translations are verified!
Sign in to enable edit translations mode
Chorus 1
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anybody else to talk to me about love
Amorfoda is a combination of the Portuguese words 'amor' (love) and 'foda' (fuck)
Ya me cansé
I'm already tired
Or: I'm already tired of it
Todos esos trucos ya me los sé
All those tricks I already know
Esos dolores los pasé
Those pains I passed
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anybody else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm already tired
Todos esos trucos ya me los sé
All those tricks I already know
Esos dolores los pasé
Those pains I passed
Verse 1
Hoy te odio, no es secreto
Today I hate you, it's not secret
Ante todo lo confieso
Before everything, I confess
Or: First of all I confess
Si pudiera, te pidiera que devuelvas todo los besos que te di
If I could, I would ask you to return all the kisses that I gave you
Las palabras y todo el tiempo que perdí
The words and all the time that I lost
Me arrepiento una y mil veces de haber confiado en ti
I regret one and a thousand times that I trusted you
Quisiera que te sientas como yo me siento
I'd like you to feel how I feel
Quisiera ser como tú, sin sentimientos
I'd like to be like you, without feelings
Quisiera sacarte de mi pensamiento
I'd like to get you out of my thoughts
Quisiera cambiarle el final al cuento
I'd like to change the end of the story
Todas las barras y los tragos han sido testigos
All the bars and drinks have been witnesses
Del dolor que me causaste y todo lo que hiciste conmigo
The pain that you caused me and everything that you did to me
Un infeliz en el amor que aún no te supera
An unhappy in love who still doesn't overcome you
Or: An unhappy man in love who still doesn't get over you
Y que ahora camina solo, sin nadie, por todas las aceras
And who now walks alone, without anyone, on all the sidewalks
Preguntándole a dios si en verdad el amor existe
Asking God if love really exists
Y por qué si yo era tan bueno todas esta mierda tú me hiciste
And why if I was so good you did all this shit to me
Lo más cabrón es que tú ves todo como un chiste
The most screwed-up is that you see everything as a joke
Or: The most fucked up thing is that you see everything as a joke
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
I'm always going to curse the day that you were born
Los chocolates que te di y todas las flores
The chocolates that I gave you and all the flowers
Se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
They turn today into nightmares and pains
Ya yo perdí la fe de que tú mejores
I already lost the faith that you improve
Si después de la lluvia sale el arcoíris, pero sin colores
If after the rain comes the rainbow, but without colors
Chorus 2
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anybody else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm already tired
Or: I'm already tired of it
Todos esos trucos ya me los sé
All those tricks I already know
Esos dolores los pasé
Those pains I passed
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anybody else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm already tired
Todos esos trucos ya me los sé
All those tricks I already know
Esos dolores los pasé
Those pains I passed