Home / Lyrics / Ärsenik / Ils m'appellent
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Ils m'appellent dealer de crack, braqueur de banques
They call me crack dealer, bank robber
Le black, l'arracheur de sac en manque,le mac, le fiché à la bac
The black, the bag snatcher in need, the pimp, the file in the bin
Le sale macaque qui veut des bleus à black
The dirty macaque who wants black bruises
À chaque embrouille ou attaque, la trouille j'te flanque, jack planque toi
With every scramble or attack, the fear I flank you, jack hide you
(ils m'appellent bombe à clous sans faf, le mec fou d'gaffe
(they call me nail bomb without faf, the crazy guy of gaffe
Ça baffe sec, la peau en deuil couleur obsèques
It slaps dry, mourning skin color funeral
Le fou,le nec plus ultra dans l'viol, le vol
The madman, the ultimate in rape, theft
Ils m'appellent sida, homicide en série, déchiré à l'alcool)
They call me AIDS, serial homicide, ripped to alcohol)
Ils m'appellent colonie sujet à la cage à osny
They call me colony subject to osny cage
Ils m'appellent rage tonitruante mauvais garçon comme tony
They call me thunderous rage bad boy as tony
L'exclu d'la chapelle, le numéro d'écrou
The excluded from the chapel, the nut number
Le scalpel sur ton cou, le tout juste bon à garnir un trou
The scalpel on your neck, the just good at filling a hole
(ils m'appellent menace et danger, grillé comme la craie sur l'ardoise
(they call me threat and danger, grilled like chalk on the slate
Un fantasme pour bourgeoise, l'étranger qu'on toise de travers
A fantasy for the bourgeois, the stranger who is tossed the wrong way
Le sale type rangé, dans l'genre ennemi public
The dirty guy tidy, in the public enemy genre
Le cerbère et sa putain d'clique, tueur de flics)
The cerberus and his fucking clique, cop killer)
Ils m'appellent racaille un bas en nylon sur la tête
They call me a scumbag nylon stocking on the head
Elles m'appellent marteau pilon la grosse bête
They call me hammer pounding the big beast
Mon filon le rap sec pour fout' le souk
My vein the dry rap for fout' the souk
Mec ils m'appellent félon nique les ploucs secs, tu connais son prénom
Dude they call me felon nique the dry rednecks, you know his first name
On m'a dit 'lino ta rime est brutale elle cogne dur'
I was told 'lino your rhyme is brutal she bangs hard'
C'est vital pour mes khoyas en rogne, un chouya sans vergogne je m'étale
It's vital for my angry khoyas, a shameless chouya I spread
Hold up mental vérité
Hold up mental truth
On rencontre parfois son destin sur les chemins qu'on a pris pour l'éviter
You sometimes meet your destiny on the paths you took to avoid it
(on m'as dit paris c'est terre promise, terre d'accueil austère
(I was told bets it's promised land, land of austere welcome
Ma peau en deuil ici est damnée comme le ministère)
My grieving skin here is damned as the ministry)
On m'a dit canalise ta haine et analyse avant d'accuser
I was told channel your hatred and analysis before accusing
J'analyse et vois qu'il y a des bronzés qu'on a brisés
I analyze and see that there are tans that we have broken
On m'as dit oublie les pharaons car faut s'intégrer
I was told forget the pharaohs because you have to integrate
Longue vie au caméléon j'suis aigri donc j'nique napoléon et mégret
Long life chameleon I'm embittered so I nique Napoleon and megret
Ici c'est gris l'été y pleut les gens aigris
Here it's grey summer there rains the embittered people
On m'a dit oublie l'esclavage, mais j'ai la haine comme kassovitz
I was told forgets slavery, but I hate it like kassovitz
On demande pas aux juifs d'oublier auschwitz
Jews are not asked to forget about auschwitz
On m'a dit il te faut des diplômes, alors j'suis allé à cole-l'é
I was told you need diplomas, so I went to school
Pour éviter d'finir dans l'cool-al comme les refrés collés au bitume
To avoid ending up in the cool-al like the restrains glued to the bitumen
J'ai eu les diplômes mais toujours pas d'taffe
I've had the diplomas but still no taffe
Alors j'me fous dans l'rap et tire des taffes sur les cônes
So I don't care in the rap and pulls taffes on the cones
Mes fafs sous contrôle, la zone est incontrôlable
My fafs under control, the area is out of control
Les roués se tirent dessus, se plantent pour du tissu
The roués shoot themselves, crash for fabric
Où t'as planqué l'issue quelle solution pour tout ces gars issus des blocks?
Where did you stash the outcome what solution for all these guys from the blocks?
Et tous ceux qui suent en bloc se moquent, de l'issue du combat
And all those who sweat in bulk make fun of the outcome of the fight
Comme un choc, un mauvais coup d'ton-bâ à ton insu
Like a shock, a bad shot of tone-bot without your knowledge
Froc ras les couilles, et une casquette vissée sur mon crâne
Rubs your balls, and a cap screwed over my skull
J'esquive la fouille et les c m sur le macadam
I dodge the search and the cm on the macadam
Souille paname un terrain miné, gramme de coke en stock
Paname soil a mined field, gram of coke in stock
Craque loques surinées, uriner sur les colbocs, blocks ruinés
Cracking oversized loques, urinating on colbocs, ruined blocks
Et quand l'ghetto c'est comme au ciné
And when the ghetto is like the cinema
Badauds à la dérive, la devise de la france calcinée
Badauds adrift, the motto of charred France
Arabes dans la seine, groupes de rap en justice
Arabs in the seine, rap groups in court
Larcen, obstiné, mon secteur hisse un nouveau sacrifice
Larcen, obstinate, my sector raises a new sacrifice
Ouais 6 6 6, 8.6 système de merde fiston
yes 6 6 6, 8.6 system son
On joue en équilibre sur le fil du rasoir
We play in balance on the razor wire
C'est comme à la roulette, mais y'as plus d'une foutue bastos dans le réservoir
It's like roulette, but there's more than one damn bastos in the tank
Ouais ouais nous on bousille les hirondelles, j'emmerde brigitte bardot
yes yes we screwed up the swallows, I brigitte bardot
La france aux bronzés
France with bronzers
Mon rap est un constat arrogant dans mes textes
My rap is an arrogant observation in my texts
Mais c'est cette chienne de vie qui veut ça
But it's this life who wants it
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ÄRSENIK
Boxe avec les mots
18+ | Ärsenik
Quelques gouttes suffisent
18+ | Ärsenik
Ils m'appellent
18+ | Ärsenik