LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Doch in der nacht
But in the night
Doch in der nacht
But in the night
Im cabriolet
Im cabriolet
Fahr' ich vor deine tür
I'm driving in front of your door
Denn du hast mir so gefehlt, gefehlt, gefehlt
For you have so missed me, missed me, missing
Ich frag', wie's dir geht
I'm asking how you're doing
Du sagst nur: „ist okay, okay, okay'
You just say, 'is okay, okay, okay'
Baby, wir streiten uns zwar oft, doch ich weiß, dass du sowas brauchst
Baby, we argue often, but I know you need something like that
Was sich liebt, das neckt sich, also sag, wieso regst du dich auf?
What loves each other, it teases itself, so say, why do you get upset?
Ich hab' dir nie gesagt, dass ich dich lieb', du sagst, „ich lieb' dich auch!'
I never told you I love you,' you say, 'I love you too!'
Baby, ich lauf' und lauf' und lauf'
Baby, I run and run'
Ich komm' vorbei in deine hood
I'm coming over to your hood
Die tür bleibt zu, ich bleibe cool
The door stays closed, I stay cool
Deine mum schreibt, „er tut nicht gut!
Your mum writes, "He's not doing well!
Er tut nicht gut!'
He's not doing well!'
Doch in der nacht
But in the night
Schreist du wiedermal meinen nam'n
Scream again my nam'n
Egal, was ich mach'
No matter what I do'
Am ende liegst du in meinen arm'n, und du sagst
At the end you lie in my arm'n, and you say
„baby, ich lieb' dich nicht, bild dir nichts ein
"baby, I don't love you, don't imagine anything
Schlag dir das ganz schnell aus deinem kopf'
Hit it out of your head very quickly'
Babe, ich weiß bescheid, es ist alles frei
Babe, I know it's all free
Und deshalb schreibst du mir so oft
And that's why you write to me so often
Doch in der nacht
But in the night
Doch in der nacht
But in the night
Im amg
Im amg
Wir sind auf dem richtigen weg
We are on the right track
Doch sag mir, warum weinst du tränen, tränen, trän'n?
But tell me, why are you crying, tearing, tearing?
Im nacken siren'n, du willst mit mir reden?
In the neck siren'n, you want to talk to me?
Kickdown an ampel, der motor zu laut
Kickdown at traffic lights, the motor too loud
Ich kann dich nicht versteh'n, versteh'n, versteh'n
I can't understand you, I understand you, I understand you, I understand you
Warum fickst du meinen kopf? ich glaube nicht, dass ich dich brauch'
Why are you fucking my head? I don't think I need you'
Andre mütter hab'n auch schöne töchter, du kannst mir nicht trau'n
Andre mothers have also beautiful daughters, you can't trust me
Und jedes mal aufs neue schwörst du dir, mit mir ist es jetzt aus
And every time you swear, with me it's now
Ach hör doch auf, hör auf, hör auf
Oh stop, stop, stop
Ich komm' vorbei in deine hood
I'm coming over to your hood
Die tür bleibt zu, ich bleibe cool
The door stays closed, I stay cool
Deine mum schreibt, „er tut nicht gut!
Your mum writes, "He's not doing well!
Er tut nicht gut!'
He's not doing well!'
Doch in der nacht
But in the night
Schreist du wiedermal meinen nam'n
Scream again my nam'n
Egal, was ich mach'
No matter what I do'
Am ende liegst du in meinen arm'n, und du sagst
At the end you lie in my arm'n, and you say
„baby, ich lieb' dich nicht, bild dir nichts ein
"baby, I don't love you, don't imagine anything
Schlag dir das ganz schnell aus deinem kopf'
Hit it out of your head very quickly'
Babe, ich weiß bescheid, es ist alles frei
Babe, I know it's all free
Und deshalb schreibst du mir so oft
And that's why you write to me so often
Doch in der nacht
But in the night
Doch in der nacht
But in the night
PLAY AUDIO
MORE APACHE 207
POPULAR
NEWEST
SEARCH