LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Narcos
Narcos
Anuel Aa (18+)
Intro
Real Hasta La Muerte, ¿oíste, cabrón?
Real Until Death, did you hear you bastard?
Mera, Jeday, bájame el volumen que me escucho ahí fusiona'o
Mera, Jeday, lower the volume that I hear there merge
Brr
Brr
Verse 1
Andamo' fugao'
Andamo 'fugao'
Y estos cabrone' a mí no me van a coger
And these bastards are not going to catch me
Capsuleando en el V8 arrebatao'
Capsuleando in the V8 snatch '
De pasajero tengo al M16
As a passenger I have the M16
Y en el caserío endemoniao'
And in the demonic hamlet
Y el que me fantasmee se las va a coger
And the one who fantasizes about me is going to take them
Socio, para la discoteca entramo' armao'
Partner, for the disco entramo 'armao'
Con extensione' como si fuese mujer
With extension 'as if it were a woman
Chorus 1
Todo el mundo haciendo el baile del dinero
Everybody doing the money dance
Los maleante', las mujeres y las cuero'
The maleante ', the women and the leather'
Que alce la mano todo el que 'té haciendo dinero
Let everyone raise your hand that makes money
Ahora estamos arriba, ya no estamos en cero
Now we are up, we are no longer at zero
Lambebicho, ¿quién puñeta' eres tú?
Lambebicho, who the hell are you?
Verse 2
Yo tengo una .45 full para tu actitu'
I have a .45 full for your attitude
Rascabicho', no te atreva' a pisarme las Gamma Blue
Rascabicho ', don't you dare' step on my Gamma Blue
Aquí se fuma krippy, patea' como Kung Fu
Here krippy is smoked, kicks' like Kung Fu
Tu jeva quiere que la azote
Your girlfriend wants me to spank her
Cabrón, ¿y así tú quieres ser bichote?
You bastard, and so you want to be a bichote?
Tú lo que eres es un soplapote'
What you are is a blow pot '
Ni Shaquille a Rodman le quita un rebote
Not even Shaquille Rodman takes a rebound
Hasta el respeto de mi' enemigo' yo me lo he gana'o
Even the respect of my 'enemy' I have earned it
Tú me odia' y para los míos, lo tuyo fue regala'o
You hate me 'and for mine, yours was a gift
A mí me hizo la calle, a ti te hizo tu disquera
The street made me, your record label made you
Mi rifle canta Guajira Guantanamera
My rifle sings Guajira Guantanamera
El mejor trapero vivo tú chambea', te doy tiro'
The best ragman alive you chambea ', I give you a shot'
Si me muero queda' huérfano, cabrón, tú eres mi hijo
If I die, you are an orphan, you bastard, you are my son
A quién no, siempre roncan cuando el león está enjaulao'
Who doesn't, they always snore when the lion is caged
Y es por la probatoria, tengo a mi' demonio' amarrao'
And it's for the probation, I have my 'demon' tied up '
Chorus 2
Todo el mundo haciendo el baile del dinero
Everybody doing the money dance
Los maleante', las mujeres y las cuero'
The maleante ', the women and the leather'
Que alce la mano todo el que 'té haciendo dinero
Let everyone raise your hand that makes money
Ahora estamos arriba, ya no estamos en cero
Now we are up, we are no longer at zero
Lambebicho, ¿quién puñeta' eres tú?
Lambebicho, who the hell are you?
Mi historia es notoria
My story is notorious
Y para mi' muerto' no falla una dedicatoria
And for me 'dead' a dedication does not fail
Cabrón, yo hice el trap, tú lo canta' por mí, lambebicho', no tienes memoria
Bastard, I did the trap, you sing it 'for me, lambebicho', you have no memory
Y yo sé que tú me odia', mi mai' me dijo 'Hijo, estamos en victoria'
And I know that you hate me ', my mai' told me 'Son, we are in victory'
Estoy hablando con 2Pac y Biggie en el jet, Estoy cerca De la gloria
I'm talking to 2Pac and Biggie on the jet, I'm close to glory
Verse 3
Pon 'Real Hasta La Muerte' en el Google app
Put 'Real Hasta La Muerte' in the Google app
Todas las letras en cap'
All the lyrics in cap '
En Puerto Rico soy el dios del trap
In Puerto Rico I am the god of trap
Y en España me dicen: 'Anuel, tú eres un crack'
And in Spain they tell me: 'Anuel, you are a crack'
Sé que ninguno de ustedes tiene los cojones para tener todos mi' problema'
I know none of you have the balls to have all of my 'problem'
Y si la música fuera un deporte fuera la NBA y mi cara el emblema
And if music was a sport it was the NBA and my face the emblem
Yo soy un maleante y ando con maleante', pero la humilda' es de verdad
I'm a thug and I walk with a thug ', but the humble' is for real
Y yo soy 27 y perdimo' a Tapia, pero sigue la lealtad
And I'm 27 and I lost Tapia, but loyalty continues
Y mi código de jodedor me dice que ustedes para mí tienen maldad
And my fucking code tells me that you have evil for me
Por eso amo la calle y mi sueño va a ser en P.R. un tratado de para
That is why I love the street and my dream is going to be in P.R. a treatise of para
¡Brr!
Brr!
Bridge
¿Quién creó el trap? Anuel
Who created the trap? Anuel
¿Quién lo hizo mundial? Anuel
Who made it global? Anuel
Cabrón, ¿se te olvidó?
You bastard, did you forget?
Yo soy Eminem y tú 50 Cent
I am Eminem and you are 50 Cent
Si me muero entiérrenme con mi pistola en la tumba
If I die bury me with my gun in the grave
Yo vendo la música que escuchan los narco' cuando los kilo' los zumban, uah, uah
I sell the music that the narco listen to 'when the kilo' buzz them, uah, uah
Chorus 3
Todo el mundo haciendo el baile del dinero
Everybody doing the money dance
Los maleante', las mujeres y las cuero'
The maleante ', the women and the leather'
Que alce la mano todo el que 'té haciendo dinero
Let everyone raise your hand that makes money
Que ahora estamos arriba, ya no estamos en cero
That now we are up, we are no longer at zero
Todo el mundo haciendo el baile del dinero
Everybody doing the money dance
Los maleante', las mujeres y las cuero'
The maleante ', the women and the leather'
Que alce la mano todo el que 'té haciendo dinero
Let everyone raise your hand that makes money
Ahora estamos arriba, ya no estamos en cero
Now we are up, we are no longer at zero
Outro
Pana mío, uste' más que nadie sabe que nada se compra, papi
My corduroy, you know more than anyone that nothing can be bought, daddy
Es cargar los paquete'
It is to load the packages'
Tú sabes, la ronca'era esa tuya lo que da es vergüenza, hermano
You know, the hoarse was that of yours, what gives is shame, brother
Tú sabes De cuando me saque los cojones te tocamo' la puerta y te vas a mear encima, jejeje
You know when I get my balls off I'll knock on the door and you're going to piss on it, hehehe
No es lo mismo que tú hagas 100 millone' y que tu jefe se te quede con todo el dinero y te tire con tre' ahí para que te cure', jejeje
It is not the same that you make 100 million 'and that your boss keeps all the money and throws you with three' there to heal you ', hehehe
La diferencia es que yo hago los 100 millone' y son míos
The difference is that I make 100 million 'and they are mine
Yo soy el jefe, yo no tengo jefe
I am the boss, I don't have a boss
Mera, dime Frabian
Mera tell me Frabian
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
Real to death, did you hear you bastard?
Mera Chino, que recuerde' que la calle en Puerto Rico camina conmigo, no con él
Mera Chino, let him remember 'that the street in Puerto Rico walks with me, not with him
Brr
Brr
Gaby Music
Gaby music
Yo ando con el único marciano sobre la faz de la tierra, Chris Jeday
I walk with the only Martian on the face of the earth, Chris Jeday
Brr
Brr
El dios del trap, amén
The god of trap, amen