Home / Lyrics / Ana Bernardo / Seu Barbosa
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Não canto mais babete nem domingas
I don't sing any more babes or domingas
Nem xica nem tereza de ben jor
Neither xica nor tereza de ben jor
Nem drão nem flora do baiano gil
Neither drão nor flora of baiano gil
Nem ana, nem luiza do maior
Neither ana, nor luiza of the greatest
Já não homenageio januária
I no longer honor Januária
Joana, ana, bárbara de chico
Joana, ana, barbara de chico
Nem yoko, a nipônica de lennon
Nor yoko, lennon's Japanese
Nem a cabocla de tinoco e de tonico
Nor the cabocla of tinoco and tonico
Nem a tigresa nem a vera gata
Neither the tigress nor the cat vera
Nem a branquinha de caetano
Nor the white caetano
Nem mesmo a linda flor de luiz gonzaga
Not even the beautiful flower of luiz gonzaga
Rosinha do sertão pernambucano
Rosinha do sertão pernambucano
Nem risoflora, a flor de chico science
Nor risoflora, the flower of chico science
Nenhuma continua nos meus planos
None of them are still in my plans
Nem kátia flávia, de fausto fawcett
Nor flavia katia, by faust fawcett
Nem anna júlia do los hermanos
Nor anna júlia do los hermanos
Só você, hoje eu canto só você
Only you, today I sing only you
Só você, que eu quero, porque quero
Only you, i want, because I want
Por querer
For wanting to
Verse 2
Não canto de melô pérola negra
I don't sing black pearl melô
De brown e herbert, nem uma brasileira
Of brown and herbert, nor a Brazilian
De ari, nem a baiana nem maria
From ari, neither the Bahian nor maria
Nem a iaiá também, nem minha faceira
Neither would iaiá either, nor my face
De dorival, nem dora nem marina
From dorival, neither dora nor marina
Nem a morena de itapoã
Nor the brunette of itapoã
Divina garota de ipanema
Divine girl from ipanema
Nem iracema de adoniran
Nor adoniran iracema
De jackson do pandeiro nem cremilda
Of pandeiro jackson nor cremilda
De michael jackson nem a billie jean
From michael jackson nor to billie jean
De jimi hendrix nem a doce angel
From jimi hendrix nor to sweet angel
Nem ângela nem lígia, de jobim
Neither angela nor lygia, of jobim
Nem lia, lily braun, nem beatriz
Neither read, lily braun, nor beatrice
Das doze deusas de edu e chico
Of the twelve gods of edu and chico
Até das trinta leilas de donato
Up to thirty donato auctions
E da layla, de clapton, eu abdico
And the layla, of clapton, I abdicate
Só você, canto e toco só você
Just you, I sing and I play only you
Só você, que nem você ninguém mais pode haver
Only you, that neither you nor one else can there be
Verse 3
Nem a namoradinha de um amigo
Not even a friend's girlfriend
E nem a amada amante de roberto
And neither did roberto's beloved lover
E nem michelle-me-belle, do beattle paul
And neither michelle-me-belle, of the beattle paul
Nem isabel, bebel, de joão gilberto
Nor isabel, bebel, joão gilberto
Nem b.b., la femme de serge gainsbourg
Nem b.b., la femme de serge gainsbourg
Nem de totó na malafemmena
Nor geek in malafememema
Nem a iaiá de zeca pagodinho
Nor the yaiá de zeca pagodinho
Nem a mulata mulatinha de lalá
Not even the mulatto mulatto de lalá
E nem a carioca de vinícius
And neither the carioca de vinícius
E nem a tropicana de alceu
And neither did the tropican of alceu
E nem a escurinha de geraldo
And neither the schooner of geraldo
E nem a pastorinha de noel
And neither is noel's shepherdess
E nem a namorada de carlinhos
And neither is carlinhos' girlfriend
E nem a superstar do tremendão
And neither does the superstar of the tremendão
E nem a malaguenha de lecuona
And neither does the lecuone chilli
E nem a popozuda do tigrão
And neither the popozuda of the tigger
Só você, hoje elejo e elogio só você
Only you, today I eledo and praise only you
Só você, que nem você não há nem quem nem quê
Just you, that neither you nor who nor what
Verse 4
De haroldo lobo com wilson batista
Harold wolf with wilson batista
De mário lago e ataulfo alves
De mário lago e ataulfo alves
Não canto nem emília nem amélia
I don't sing or emilia or amelia
Nenhuma tem meus ''vivas'' e meus ''salves''!
None of them have my cheers and my salves!
E nem angie, do stone mick jagger
And neither angie, from stone mick jagger
E nem roxanne, de sting, do police
And neither roxanne, of sting, of the police
E nem a mina do mamona dinho
And neither does the castor bean mine
E nem as mina pá do mano xis!
And neither does the mano xis my man' s inland!
Loira de hervê, loira do é o tchan
Blonde of hervê, blonde's is the tchan
Lôra de gabriel, o pensador
Lôra de gabriel, the thinker
Laura de mercer, laura de braguinha
Laura de mercer, laura de braguinha
Laura de daniel, o trovador
Laura de daniel, the troubadour
Ana do rei e ana de djavan
King's ana and djavan's ana
Ana do outro rei, o do baião
Ana of the other king, that of the baião
Nenhuma delas hoje cantarei
None of them today will sing
Só outra reina no meu coração
Only another one dwells in my heart
Só você, rainha aqui é só você
Only you, queen here is only you
Só você a musa dentre as musas de a a z
Only you the muse among the muses of a a z
Verse 5
Se um dia me surgisse uma moça dessas
If one day a girl like that appeared to me
Que com seus dotes e seus dons
That with your gifts and your gifts
Inspira parte dos compositores
Inspires part of the composers
Na arte das palavras e dos sons
In the art of words and sounds
Tal como madallene, de jacques brel
Like madallene, by jacques brel
Ou como madalena de martinho
Or like martin's magdalene
Ou mabellene, a sixteen de chuck berry
Or mabellene, the sixteen of chuck berry
Ou a manequim do tímido paulinho
Or the dummy of shy paulinho
Ou como de caymmi, a moça prosa
Or as of caymmi, the prose girl
E a musa inspiradora doralice
And the inspiring muse doralice
Se me surgisse uma moça dessas
If I could get a girl like that
Confesso que eu talvez não resistisse
I confess that I may not resist
Mas veja bem, meu bem, minha querida
But you see, darling, my dear
Isso seria só por uma vez
That would be just for once
Uma vez só em toda a minha vida
Once in my whole life
Ou talvez duas, mas não mais que três!
Or maybe two, but no more than three!
Só você, mais que tudo é só você
Just you, more than anything is just you
Só você, as coisas mais queridas você é
Only you, the dearest things you are
Verse 6
Você pra mim é o sol da minha noite
You to me is the sun of my night
É como a rosa luz de pixinguinha
It's like the light pink pixinguinha
É como a estrela pura aparecida
It's like the pure star appeared
A estrela a refulgir do poetinha
The star to swell from the poetinha
Você, ó flor, é como a nuvem calma
You, O flower, are like the calm cloud
No céu da alma de luiz vieira
In the sky of the soul of luiz vieira
Você é como a luz do sol da vida
You're like the sunshine of life
De stevie wonder, ó minha parceira
From stevie wonder, O my partner
Você é pra mim o meu amor
You're my love to me
Crescendo como mato em campos vastos
Growing like bush in vast fields
Mais que a gatinha pra erasmo carlos
More than the kitten for erasmo carlos
Mais que a cigana pra ronaldo bastos
More than the gypsy for ronaldo bastos
Mais que a divina dama pra cartola
More than the divine lady in the butt
Que a domna pra ventadorn, bernart
That the gift for ventadorn, bernart
Que a honey baby para waly salomão
That honey baby for waly solomon
E a funny valentine para lorenz hart!
And a funny valentine for lorenz hart!
Só você, mais que tudo e todas, é só você
Just you, more than anything and all, it's just you
Só você, que é todas elas juntas num só ser!
Just you, who are all of them together in one being!
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANA BERNARDO
Seu Barbosa
16+ | Ana Bernardo
Toada de Luís
16+ | Ana Bernardo