Home / Lyrics / Amanda Seyfried / In My Life / A Heart Full o...
NOTE: These Spanish Lyric translations are not yet verified.
How strange
Que extraño
This feeling that my life's begun at last
Este sentimiento de que mi vida ha comenzado por fin
This change
Este cambio
Can people fall in love so fast?
¿Puede la gente enamorarse tan rápido?
What's the matter with you, cosette?
¿Qué te pasa, Cosette?
Have you been too much on your own?
¿Has estado demasiado solo?
So many things unclear
Tantas cosas confusas
So many things unknown
Tantas cosas desconocidas
In my life
En mi vida
Ever so many questions and answers
Tantas preguntas y respuestas
That somehow seems wrong
Que de alguna manera parece mal
In my life
En mi vida
There are times when i catch in the silence
Hay momentos en los que atrapo en el silencio
The sigh of the faraway song
El suspiro de la canción lejana
And it sings
Y canta
Of a world that i long to see
De un mundo que anhelo ver
Out of reach
Fuera de alcance
Just a whisper away waiting for me
Solo un susurro esperándome
Does he know i'm alive?
¿Sabe que estoy vivo?
Do i know if he's real?
¿Sé si es real?
Does he see what i see
¿Él ve lo que yo veo?
Does he feel what i feel
¿Siente lo que yo siento?
In my life
En mi vida
I'm no longer alone
Ya no estoy solo
Now the love in my life is so near
Ahora el amor en mi vida esta tan cerca
Find me now
Encuéntrame ahora
Find me here
Encuéntrame aquí
Dear cosette
Querida cosette
You're such a... a lonely child
Eres tan ... un niño solitario
How pensive, how sad you seem to me
Que pensativo, que triste me pareces
Believe me
Créame
Were it within my power
¿Estaba dentro de mi poder?
I'd fill each passing hour
Llenaría cada hora que pasa
How quiet it must be
Que silencioso debe ser
I can see
puedo ver
With only me for company
Solo conmigo por compañia
There's so little i know that i'm longing to know
Hay tan poco que sé que anhelo saber
Of the man that you were in a time long ago
Del hombre en el que estuviste hace mucho tiempo
Please cosette
Por favor cosette
There's so little you say of the life you have known
Hay tan poco que dices de la vida que has conocido
Why you keep to yourself
¿Por qué te guardas para ti?
Why we're always alone
Por qué siempre estamos solos
So dark, so dark and deep
Tan oscuro, tan oscuro y profundo
The secrets that you keep
Los secretos que guardas
In my life
En mi vida
Please forgive what i say
Por favor perdona lo que digo
You are loving and gentle and good
Eres cariñoso, gentil y bueno
But papa
Pero papa
Dear papa
Querido papa
In your eyes i am still like the child
En tus ojos sigo siendo como el niño
Who's lost in a wood
¿Quién está perdido en un bosque?
No more words
No mas palabras
No more words it's a time that is dead
No más palabras, es un tiempo muerto
There are words
Hay palabras
That are better unheard, better unsaid
Que es mejor no ser escuchado, mejor no dicho
In my life
En mi vida
I'm no longer a child
Ya no soy un niño
And i yearn for the truth that you know
Y anhelo la verdad que sabes
Of the years
De los años
Years ago
Hace años que
You will learn
Aprenderás
Truth is given by god to us all in our time
La verdad nos la da Dios a todos en nuestro tiempo
In our turn
En nuestro turno
In my life
En mi vida
She has burst like the music of angels
Ella ha estallado como la música de los ángeles
The light of the sun
La luz del sol
And my life
Y mi vida
Seems to stop as if something is over
Parece detenerse como si algo hubiera terminado
And something has scarcely begun
Y algo apenas ha comenzado
Eponine
Eponine
You're the friend who has brought me here
Tu eres el amigo que me trajo aqui
Thanks to you i am at one with the gods
Gracias a ti soy uno con los dioses
And heaven is near!
¡Y el cielo está cerca!
And i soar through a world that is new that is free
Y me elevo a través de un mundo nuevo que es gratis
Every word that he says is a dagger in me!
¡Cada palabra que dice es un puñal en mí!
In my life
En mi vida
There's been no one like him anywhere
No ha habido nadie como él en ninguna parte
Anywhere, where he is
En cualquier lugar, donde esté
If he asked
Si el pregunto
I'd be his
Yo seré suya
In my life
En mi vida
There is someone who touches my life
Hay alguien que toca mi vida
Waiting near
Esperando cerca
Waiting here
Esperando aquí
A heart full of love
Un corazón lleno de amor
A heart full of song
Un corazón lleno de canciones
I'm doing everything all wrong
Estoy haciendo todo mal
God, for shame
Dios, por vergüenza
I do not even know your name
Ni siquiera sé tu nombre
Dear madamoiselle
Querida madamoiselle
Won't you say?
¿No lo dirás?
Will you tell?
¿Lo dirás?
A heart full of love
Un corazón lleno de amor
No fear, no regret
Sin miedo, sin arrepentimiento
My name is marius pontmercy
Mi nombre es marius pontmercy
And mine's cosette
Y la cosette de la mía
Cosette, i don't know what to say
Cosette, no se que decir
Then make no sound
Entonces no hagas ningún sonido
I am lost
estoy perdido
I am found!
¡Soy encontrado!
A heart full of love
Un corazón lleno de amor
A heart full of you
Un corazón lleno de ti
A single look and then i knew
Una sola mirada y luego supe
I knew it too
Yo tambien lo sabia
From today
A partir de hoy
Every day
Diario
For it isn't a dream
Porque no es un sueño
Not a dream after all
No es un sueño después de todo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
ALAIN ALBERT BOUBLIL, CLAUDE MICHEL SCHONBERG, HERBERT KRETZMER, JEAN MARC NATEL
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE AMANDA SEYFRIED
In My Life
Amanda Seyfried, Eddie Redmayne, Samantha Barks...
In My Life / A Heart Full o...
Amanda Seyfried, Eddie Redmayne, Hugh Jackman, ...