LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Hoy que no estás
Hoy que no estás
Alejandro Sanz (16+)
Verse 1
Hoy que no estás, el mundo se ha vestido de gris
Today that you're gone, the world has dressed in gray
De pena, el cielo se va llorando por el jardín
Too bad, the sky is crying over the garden
Hoy que no estás, mi cama no ha podido dormir
Today that you're gone, my bed hasn't been able to sleep
Hoy que no estás, las calles son inútiles
Today that you're not here, the streets are useless
O son el eco de tu risa, o son inútiles
Either they're the echo of your laughter, or they're useless
Hoy que no estás, te extraña mi guitarra
Today that you're not here, you're surprised by my guitar
Mi perro está triste; se ausenta la magia, niña
My dog is sad; magic is absent, child
Si no puedo verte, no quiero paisajes
If I can't see you, I don't want landscapes
Si no me acompañas, ¿dónde voy a ir?
If you don't come with me, where am I going to go?
Si no podré volver jamás a acariciarte
If I can never caress you again
Seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa
I'll be like a sealess shore, no swell and breeze
Me dirá que sí, me dirá que sí
He'll say yes, he'll say yes
Chorus 1
Me quedará en el aire un pensamiento
I'll have a thought in the air
Que se irá sincero y lento
That will go sincerely and slowly
Y en el viento flotará, hoy que no estás
And in the wind it will float, today that you are not
Y que a pesar que me parece hasta mentira
And that even though it seems to me even lie
Puede que la vida siga
Life may still be
Pero si tú no estás... ¿pa qué?
But if you're not... what?
Y que a pesar que me parece hasta mentira
And that even though it seems to me even lie
Puede que la vida siga
Life may still be
Pero si tú no estás... ¿pa qué?
But if you're not... what?
Dime, ¿pa qué?
Tell me, what?
Verse 2
Hoy que no estás, voy a inventarme el final
Today that you're gone, I'm going to make up the ending
Tú regresabas y no nos separábamos más
You'd come back and we wouldn't split up anymore
Es mi canción; no tengo que decir la verdad
It's my song; I don't have to tell the truth
Diré que me besas y, al darte la mano
I'll say you kiss me and, when you shake hands
Oiremos violines y atardecerá
We'll hear violins and sunset
Así, cuando me entere que no estás aquí
So, when I find out you're not here
Al menos, mi canción me dirá que sí
At least my song will tell me yes
Me dirá que sí, me dirá que sí, que te quedes
He'll say yes, he'll say yes, stay
Y quedará solamente un pensamiento
And there will be only one thought left
Que también se irá. Y te cuento
He'll be gone, too. And I'll tell you
Que, en el viento flotará, hoy que no estás
That, in the wind will float, today that you are not
Y que a pesar que me parece hasta mentira
And that even though it seems to me even lie
Puede que la vida siga
Life may still be
Pero si tú no estás... ¿pa qué?
But if you're not... what?
Chorus 2
Y quedará solamente un pensamiento
And there will be only one thought left
Que también se irá sincero y lento
He will also go sincerely and slowly
Y en el viento flotará, hoy que no estás
And in the wind it will float, today that you are not
Y que a pesar que me parece hasta mentira
And that even though it seems to me even lie
Puede que la vida siga
Life may still be
Pero si tú no estás... ¿pa qué?
But if you're not... what?
Y que a pesar que me parece hasta mentira
And that even though it seems to me even lie
Puede que la vida siga
Life may still be
Pero si tú no estás... ¿pa qué?
But if you're not... what?
Dime, ¿pa qué?
Tell me, what?
Hoy que no estás. Dime, ¿pa qué?
You're not here today. Tell me, what?
Dirá que si te quedas
He'll say if you stay
Me dirá que sí, me dirá que sí
He'll say yes, he'll say yes
Me dirá que sí, me dirá que sí
He'll say yes, he'll say yes