LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Alejandro Fernández / En el Jardín
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
En el jardín de mis amores
In the garden of my loves
Donde sembré tantas noches de locura
Where I sowed so many nights of madness
Tantas caricias colmadas de ternura
So many caresses filled with tenderness
Que marchitaron dejando sinsabores
That withered leaving troubles
En el jardín de mis amores
In the garden of my loves
He cultivado romances y pasiones
I have cultivated romances and passions
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
That over time have become disappointments
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
That are dyeing my illusions gray
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Bringing new passions into my life
Con la mirada que alivia mis heridas
With the look that soothes my wounds
Con ese beso de amor que no se olvida
With that kiss of love that is not forgotten
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con la inocencia que aún desconocía
With the innocence that I still did not know
Para enseñarme que existe todavía
To teach me that it still exists
Una razón para ver la luz del día
A reason to see the light of day
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Y nuevamente ha germinado la pasión
And again the passion has germinated
En el jardín donde reinó la soledad
In the garden where loneliness reigned
Nació la flor que hace feliz mi corazón
The flower that makes my heart happy was born
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Atrás quedaron esos años de agonía
Gone are those years of agony
Y justo en medio de mi triste soledad
And right in the middle of my sad loneliness
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
You arrived, to cheer my soul
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con la inocencia que aún desconocía
With the innocence that I still did not know
Con la mirada que alivia mis heridas
With the look that soothes my wounds
Con ese beso de amor que no se olvida
With that kiss of love that is not forgotten
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Bringing new passions into my life
Para enseñarme que existe todavía
To teach me that it still exists
Una razón para ver la luz del día
A reason to see the light of day
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Y nuevamente ha germinado la pasión
And again the passion has germinated
En el jardín donde reinó la soledad
In the garden where loneliness reigned
Nació la flor que hace feliz mi corazón
The flower that makes my heart happy was born
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Atrás quedaron esos años de agonía
Gone are those years of agony
Y justo en medio de mi triste soledad
And right in the middle of my sad loneliness
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
You arrived, to cheer my soul