LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Aitana / + (MÁS)
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Que no volveré, que no volverás
That I won't come back, that you won't come back
Que después de un sol, no te veré más
That after a sun, I won't see you anymore
Dime que es mentira, que me lo soñé
Tell me it's a lie, I dreamed it
Que tú ya no te vas
That you're not leaving anymore
Que a partir de hoy todo es recordar
That as of today it's all about remembering
No te olvidaré, no me olvidarás
I won't forget you, you won't forget me
Dime que no es cierto
Tell me it's not true
Y que este amor tan grande no se acabará
And that this great love will not end
Hoy no me voy a dormir
I'm not going to sleep today
Para que al reloj no le pasen las horas
So the clock doesn't pass the hours
Sonrisas por fuera, aunque por dentro lloras
Smiles on the outside, though inside you cry
Yo voy a quedarme y tú te vas a ir
I'm going to stay and you're going to go
¿Qué más te puedo decir?
What else can I tell you?
Si el primer amor durará para siempre
If the first love will last forever
Sobrarán recuerdos, faltará tenerte
There will be plenty of memories, it will be lacking to have you
Dejas una historia en mí por escribir
You leave a story in me for writing
Si yo te quiero, te quiero y te quiero
If I love you, I love you and I love you
Y por tu culpa febrero me duele de más
And because of you, February hurts me too much
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Where will I keep this love if you leave?
Si no es mentira que te echo de menos
If it's not a lie I miss you
Si yo no te echo de menos te extraño de más
If I don't miss you, I miss you too much
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
And even though I know very well that you won't come back
¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
How do I pretend I don't miss you if I over loved you?
Más te amo, menos tiempo
The more I love you, the less time
Más te alejas, más lo siento
The further you walk away, the more Sorry I am
Restas tus ojos cafés pero le sumas sufrimiento
You subtract your brown eyes but you add suffering
Más besos imaginarios, más peleo en solitario
More imaginary kisses, more solo fight
Yo estoy mal pero te miento más de lo que es necesario
I'm wrong, but I'm lying to you more than I need to
¿Cómo le explico a tu diario
How do I explain to your diary
Que yo ya me he acabado el abecedario
That I've already finished the alphabet
Por llorar canciones que te escribo a diario
For crying songs I write to you every day
Quererte no es imposible, soñarte es involuntario
Loving you is not impossible, dreaming is involuntary
Un amor que es irreversible
A love that is irreversible
No lo borran ni los meses ni los años
It's not erased by months or years
Yo te extraño
I miss you
Te extraño con locura y no hay cura
I miss you madly and there's no cure
Para esta historia de un amor extraordinario
For this story of extraordinary love
¿Y qué le hacen un par de besos?
And what do they give him a couple of kisses?
Te quiero por dentro con cada hueso
I love you inside with every bone
Y si tú me quieres no me digas lo contrario
And if you love me, don't tell me otherwise
Pero lo que más me duele
But what hurts me the most
Es llegar segundo si te vi primero
It's getting second if I saw you first
Entregarlo todo y quedarme con cero
Deliver it all and keep zero
Por sumarle aniversarios a un amor que siempre será pasajero
For adding anniversaries to a love that will always be a passenger
Si yo te quiero, te quiero y te quiero
If I love you, I love you and I love you
Y por tu culpa febrero me duele de más
And because of you, February hurts me too much
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Where will I keep this love if you leave?
Si no es mentira que te echo de menos
If it's not a lie I miss you
Si yo no te echo de menos te extraño de más
If I don't miss you, I miss you too much
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
And even though I know very well that you won't come back
¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
How do I pretend I don't miss you if I over loved you?
No te has ido y ya te extraño de más
You're not gone and I miss you too much
Yo no te olvidaré jamás
I'll never forget you
Yo no te olvidaré jamás
I'll never forget you
Tú júrame que volverás
You swear to me you'll be back
No te has ido y ya te extraño de más
You're not gone and I miss you too much
Yo no te olvidaré jamás
I'll never forget you
Yo no te olvidaré jamás
I'll never forget you
Tú júrame que volverás
You swear to me you'll be back
Si yo te quiero, te quiero y te quiero
If I love you, I love you and I love you
Y por tu culpa febrero me duele de más
And because of you, February hurts me too much
¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Where will I keep this love if you leave?
Si no es mentira que te echo de menos
If it's not a lie I miss you
Si yo no te echo de menos te extraño de más
If I don't miss you, I miss you too much
Y aunque sé muy bien que tú no volverás
And even though I know very well that you won't come back
Y aunque ya sé que todas las historias tienen su final
And although I already know that all the stories have their end
Ya no me pidas que de ti me olvide, que no soy capaz
Don't ask me to forget about you anymore, that I'm not capable
¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
How do I pretend I don't miss you if I over loved you?