Home / Lyrics / 1Kilo / Poucos Vão Entender
Download on the App StoreGet it on Google Play
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
These English lyric translations are not yet verified.
LYRICS TRANSLATION
Moving fast
Moving fast
Na contramão, fugi da fila onde ditam a direção
On the other hand, I ran away from the line where they dictate the direction
Introduzindo a visão de que
Introducing the view that
A vida dá voltas certeiras
Life goes right
Verse 1
Estilo dope dealer
Dope dealer style
Vida plena e breve, liberdade
Full and short life, freedom
Vive hoje, se não for ser o melhor então não há vontade
Live today, if it's not going to be the best then there's no will
Não há vantagem em ser mais um deles
There's no advantage to being one of them anymore
Tô à margem do comum
I'm on the fringes of the ordinary
Esse é o último ano que eu perco o sono ganhando o mundo
That's the last year I lose sleep winning the world
Copo cheio até a boca, flow pra deixar elas louca
Full glass to the mouth, flow to make them crazy
O futuro é eu mesmo, e quando entenderem já lancei outra
The future is me, and when you understand, I've already launched another
Foco no corre, novos problemas à moda antiga
Focus on runs, new problems the old-fashioned way
Esquina viva na veia, sem meia verdade
Living corner in the vein, without half the truth
É 1kilo na batida
It's 1kilo on the beat
Chapa, respeite o intocável
Plate, respect the untouchable
lyric fluent promo screenshot
Reis e ruínas, já que o sonho é além da realidade
Kings and ruins, since the dream is beyond reality
Chapa, respeite o intocável
Plate, respect the untouchable
Reis e ruínas, já que o sonho é além da realidade
Kings and ruins, since the dream is beyond reality
Fama nunca foi minha visão
Fame was never my vision
Isso é apenas mérito por ter um trabalho bem feito
That's just merit for having a job well done
Se te atingiu foi a minha intenção
If it hit you, it was my intention
Por que eu nunca confundi pelação de saco com respeito
Why I've never confused bag pelação with respect
Pode tentar me amassar, vai, pode tentar me parar, não
You can try to crush me, go, you can try to stop me, don't
Pense que sou mais um merda que vai ficar puto quando você me criticar
Think I'm more of a piece of shit who's going to be pissed when you criticize me
Lek, pra você não dá se o bagulho for batalhar, pois
Lek, you don't give if the is going to battle, because
Quando pelé tá no mic, manda a cantadinha e faz o bagulho pular
When pelé is in the mic, send the song and make the jump
Tentam me oprimir mas não tem jeito
They try to oppress me, but there's no way
Se eu tenho conceito é porque, mano, eu soube chegar
If I have concept it's because, bro, I knew how to get
Produtores brigam por respeito
Producers fight for respect
Fãs brigam por foto pra no facebook postar
Fans fight over photo for facebook post
Brother eu to puto e bolado
Brother I'm pissed and hefty
lyric fluent promo screenshot
Isso não é só baseado e beat pra tu rimar
This isn't just based and beat for you to rhyme
Essa é minha vida minha rotina, minha correria
This is my life my routine, my rush
E nenhum filha da puta vai me atrasar
And no son of a bitch is going to slow me down
Meu hino é paz, pra tentar florescer em você
My hymn is peace, to try to flourish in you
Algo que em sua mão sirva de lição pra você crescer
Something that in your hand serves as a lesson for you to grow
Não entendo entre nós a falta de amor
I don't understand between us the lack of love
Pra quem sofre da mesma luta e chora da mesma dor
For those who suffer from the same struggle and cry of the same pain
Vocês dizem que união é utopia
You say unity is utopia
Mas o que vocês dizem só serve pra enaltecer o egocentrismo
But what you say only serves to praise self-centrism
Controla a briga
Control the fight
De seus demônios alimentando o rei na tua barriga
Of your demons feeding the king in your belly
Cê diz que minha ideias são imaturas
You say my ideas are immature
Eu sou descontrolado mas sigo abraçado na minha postura
I'm out of control but I follow embraced in my posture
Tá achando que eu do panguando?
You think I'm going to go with it?
Se os erros iam me formar, por que que eu repeti de ano?
If the mistakes were going to graduate me, why did I repeat the year?
E eu tô na corda bamba entre as minhas vertentes
And I'm on a tightrope between my strands
lyric fluent promo screenshot
E só deus sabe pra qual lado eu caio
And God knows which way I fall
Talvez eu vire um bom advogado ou um presidente
Maybe I'll become a good lawyer or a president
Ou mate o presidente e compre um bom advogado
Or kill the president and buy a good lawyer
Tá calor pra caralho, mas se vou convocou no trabalho
It's fucking hot, but if I'm going to call at work
Eu vou pelo amor pelo fardo, longe dos de farda, é fato
I go for the love of the burden, away from the uniform, it is fact
É pelo dom de deus pelo som com meus aliados
It's for the gift of god by the sound with my allies
Tá ligado, é caixa baixa, abraço
It's on, it's low box, hug
Então sossega o faixo e escuta a faixa
Then quiet the faixo and listen to the track
Que é fácil você ser falso, ser farsa que força o verso
That it's easy for you to be fake, to be fake that forces the verse
Pega visão: quantos irmãos que vão em vão pro cemitério
Take vision: how many brothers who go in vain to the cemetery
É sério à vera, o ódio que o game gera
Seriously, the hatred that the game generates
É favorável pro estado que nos fode e vende guerra
It's favorable for the state that fucks us and sells war
Quem se desespera berra grita e cai
Those who fall apart screams and falls
Quem prospera se aquieta pega a meta mira e vai
Those who thrive are quiet takes the goal and goes
Focado e bolado no rap desde moleque
Focused and hefty in rap since tomboy
De nikit pique speedfreaks ou gustavo black
De nikit pique speedfreaks or gustavo black
lyric fluent promo screenshot
Pelé apertou a tronca, eu vim com hollybomba
Pelé squeezed the tronca, I came with hollybomb
Quero ver quem que bota bronca, quem que peita a banca
I want to see who scolds, who's going to scold the bank
Quem tá junto e quem se adianta
Who's together and who's ahead
Acorda filha da puta, sem luta cê nunca alcança
Wake up son of a bitch, no fight you never reach
A vida dá voltas certeiras
Life goes right
Bati cabeça até achar a direção
I hit my head until I found the direction
Duvido que você não perca a noção
I doubt you won't lose sight
Eu dei as costas e segui na contramão
I turned my back and went against it
Duvido que você não perca a noção
I doubt you won't lose sight
Dilema através do problema, dá revés no lema
Dilemma through the problem, gives setback in the motto
Dou metamorfose ambulante
I give walking metamorphosis
O pequeno semblante, sereno ambulante, te engana do ódio incessante
The little countenance, walking serb, deceives you with unceasing hatred
No instante se sente um sorriso inocente querendo esquecer as responsa da vida
At the instant one feels an innocent smile wanting to forget the responsibility of life
Pois vim da vida e vim dar vida ao que vi da vida, sinta fita
For I came from life and came to give life to what I saw of life, feel tape
A treta atrita a tropa, truta
troops, trout
Não vá tu pra trupe deprê, pois tu tá pra surtar pro poder podre, é puta
Don't go to the troupe deprê, because you're going to freak out for rotten power, you're whore
lyric fluent promo screenshot
Merda oculta, guerra usurpa e ferra os inocentes, mano
Hidden shit, war usurps and fucks the innocent, bro
Mas pureza não é inocência, nós continua se armando
But purity is not innocence, we keep arming ourselves
Download on the App StoreGet it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 1KILO
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...
Loading...
Loading...Loading...