Doggone é uma gíria em inglês usada para dar ênfase, funcionando como um "muito" ou "pra caramba" mais forte e informal. É considerada uma forma mais branda e educada de dizer a palavra "damn" (maldito).
Na música, Whitney Houston canta "So doggone fine", que significa algo como "bonita pra caramba" ou "danadamente linda". É uma expressão cheia de atitude que captura a intensidade do sentimento, adicionando um toque de inglês coloquial e divertido à letra.
Já imaginou descobrir que o seu relacionamento não era exclusivo? Na canção "Fine", a lendária Whitney Houston não fala de um coração partido de forma tradicional. Pelo contrário, ela manda um recado bem direto: o problema não foi a infidelidade, mas a falta de honestidade! A letra revela a frustração de alguém que se dedicou a um amor que não era recíproco, mas em vez de se lamentar, ela afirma que se soubesse das "regras do jogo" desde o início, ela também teria se divertido sem se magoar.
A genialidade da música está no duplo sentido da palavra "Fine". Em inglês, a palavra pode significar tanto que alguém é muito atraente ("you're so fine") quanto que uma situação está "tudo bem" ("it would have been fine"). Whitney brinca com essa ideia, cantando sobre como a beleza do parceiro a enganou, mas que tudo teria ficado "bem" se ele tivesse sido sincero. É uma faixa de R&B com uma batida contagiante que transforma a dor da decepção numa declaração de poder e amor-próprio.