TRANSLATE GAME
SKIP INTRO
Translate the highlighted words as you listen to the song
Wat
doe
ik
mezelf
aan
?
Dat
ene
jurkje
aangedaan
Ik
ben
te
vroeg
van
huis
vertrokken
Dat
is
hoe
het
gaat
En
doe
ik
dan
hetzelfde
aan?
Casual
chique
of
is
dat
'm
net
niet
?
En
hoe
laat
gaat
de
laatste
trein
nog?
Ik
ben
morgen
en
vandaag
nog
vrij
Maar
ben
je
wel
gemaakt
voor
mij?
Hoe
zou
het
zijn
?
Smaakt
het
naar
meer
Of
twijfel
ik
weer
?
Kom
ik
nog
thuis
of
blijf
ik
slapen
?
Zo
zijn
er
nog
wel
duizend
vragen
Ik
heb
mijn
ondergoed
mijn
tandenborstel
luchtje
en
mijn
lader
Want
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
En
slapen
doen
we
niet
nooit
nauwelijks
Wij
gaan
iets
opbouwen
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
Eén
date
twee
uur
drie
gangen
later
Ik
weet
niet
wat
het
is
maar
je
raakt
me
En
als
we
straks
alleen
zijn
in
je
kamer
Gaan
we
de
lakens
in
schat
het
verbaast
me
Dat
het
echt
zo
gaat
wie
had
dat
nou
gedacht
?
En
ben
je
net
zo
klaar
voor
de
volgende
stap?
En
wordt
de
nacht
steeds
langer
met
een
kortere
dag
Ik
ben
op
m'n
gemak
ik
heb
meegebracht
Hoe
zou
het
zijn?
Smaakt
het
naar
meer
Of
twijfel
ik
weer?
Kom
ik
nog
thuis
of
blijf
ik
slapen?
Zo
zijn
er
nog
wel
duizend
vragen
Ik
heb
mijn
ondergoed
mijn
tandenborstel
luchtje
en
mijn
lader
Want
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
En
slapen
doen
we
niet
nooit
nauwelijks
Wij
gaan
iets
opbouwen
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
En
slapen
doen
we
niet
nooit
nauwelijks
Wij
gaan
iets
opbouwen
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
Als
ik
slaap
bij
jou
als
je
slaapt
bij
mij
Raak
ik
nooit
mijn
wilde
haren
kwijt
Ik
grijns
naar
jou
als
je
naar
me
kijkt
Het
lijkt
te
mooi
om
waar
te
zijn
Waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
Ik
kom
niet
thuis
ik
blijf
hier
slapen
Er
is
een
plekje
in
jouw
kamer
Voor
mijn
ondergoed
mijn
tandenborstel
luchtje
en
mijn
lader
Want
ik
slaap
hier
vast
nog
vaker