Morning glory se traduce literal prin „gloria de dimineață” și este numele unei flori (zorele).
În contextul melodiei, este parte dintr-o expresie celebră din argoul britanic: „What's the story, morning glory?”. Aceasta este o modalitate prietenoasă și informală de a întreba „Ce mai faci?” sau „Care-i faza?”, folosind o rimă jucăușă. Este un exemplu perfect de limbaj colocvial care face engleza britanică atât de distinctivă și distractivă.
Bun venit la un imn rock clasic al anilor '90! "What's the story morning glory?" este o expresie britanică celebră, un mod relaxat de a întreba "Ce se mai întâmplă?". Oasis folosește acest salut pentru a ne arunca direct în mijlocul unei dimineți haotice de după petrecere. Cântecul este despre contrastul dintre realitatea dură și visare, folosind imagini puternice precum "legat de oglindă cu lama ta de ras", o aluzie la consumul de droguri și iluziile pe care le creează.
În mijlocul acestui zgomot, refrenul repetitiv "Need a little time to wake up" (Am nevoie de puțin timp să mă trezesc) devine mesajul central. Acesta poate fi interpretat în două moduri: