Goodbye-ing est un mot très intéressant car il transforme le nom commun "goodbye" (au revoir) en un verbe, ce qui est assez rare et créatif en anglais.
Dans la chanson, il décrit une situation où les amoureux prolongent leur au revoir, ne voulant pas se quitter. C'est une façon charmante et poétique d'exprimer le désir de rester ensemble, rendant ce mot unique et mémorable dans le contexte de cette chanson romantique d'hiver.
Préparez-vous à entrer dans une bulle de chaleur avec "Let It Snow", un classique de l'hiver interprété par le crooner canadien Michael Bublé. La chanson nous peint un tableau parfait : dehors, le temps est affreux et une tempête de neige fait rage. Mais à l'intérieur, l'ambiance est tout le contraire ! Un bon feu crépite dans la cheminée, les lumières sont tamisées et le maïs éclate pour une soirée cinéma improvisée. C'est le décor idéal pour un moment romantique et confortable, loin du froid hivernal.
Au fond, la neige n'est pas le sujet principal. Elle est plutôt un prétexte joyeux pour prolonger une soirée spéciale avec la personne qu'on aime. Le chanteur n'a aucune envie de dire au revoir et de braver le froid. Il préfère rester blotti à l'intérieur, car la chaleur de l'amour est bien plus puissante que la tempête. Tant qu'ils sont ensemble, alors qu'importe le temps qu'il fait : Qu'il neige, qu'il neige, qu'il neige !