LEARN LYRICS

LISTEN
PRACTICE

bruisesmoretones

Bruises se traduce literalmente como 'moretones', las marcas que quedan en la piel después de un golpe.

En esta canción, Lewis Capaldi usa la palabra de forma metafórica para hablar de las heridas emocionales que deja una relación. Lo más poético e intrigante es que no quiere que estas heridas desaparezcan, ya que son el último recuerdo que le queda de esa persona.

Prepare-se para uma canção cheia de emoção! "Bruises", do talentoso artista escocês Lewis Capaldi, é uma balada poderosa sobre a dor que fica depois do fim de um grande amor. A letra descreve a sensação de vazio e a dificuldade em seguir em frente. O mais fascinante é a ideia central: ele canta que não quer perder as 'bruises' (as nódoas negras) que a outra pessoa deixou. Estas não são marcas físicas, claro, mas sim as cicatrizes emocionais e as memórias dolorosas. Para ele, essa dor é a última ligação que tem com o amor que perdeu.

A música usa metáforas fortes para descrever este sentimento. Ele sente que está a afogar-se e que "a cada dia, está a ficar mais frio" (every day, it's getting colder). A repetição da frase "Deve haver algo na água" (There must be something in the water) mostra o quão esmagadora e inevitável esta tristeza parece ser. No fundo, "Bruises" é sobre aquele desejo agridoce de se agarrar à dor, porque esquecê-la significaria esquecer completamente a pessoa que um dia amámos.

This song has more lessons to be added
Tap the request button below to prioritise the additional lessons