LYRICS GAME
SKIP INTRO
Fill in the lyric gaps as you listen to the song
Je
vous
parle
d'un
I'm talking about a time
Que
les
moins
de
vingt
that people under twenty
Ne
peuvent
pas
can't know
Montmartre
en
temps-là
Montmartre back then
ses
lilas
hung up its lilacs
Jusque
nos
fenêtres
right beneath our windows
si
l'humble
garni
And if the humble room
Qui
nous
de
nid
that served us as a nest
Ne
pas
de
mine
didn't look like much
C'est
là
qu'on
s'est
that's where we met
Moi
qui
criais
I was starving
Et
toi
posais
nue
and you posed nude
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Ça
voulait
it meant
On
est
we're happy
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Nous
ne
We ate
Qu'un
jour
sur
only every other day
les
cafés
voisins
In the nearby cafés
Nous
quelques-uns
there were a few of us
Qui
la
gloire
waiting for fame
Et
que
miséreux
And though penniless
Avec
le
creux
with empty bellies
Nous
ne
cessions
d'y
we never stopped believing
Et
quelque
bistrot
And when some bar
Contre
un
bon
repas
for a good hot meal
Nous
une
toile
took one of our canvases
Nous
récitions
des
we recited verses
Groupés
autour
du
gathered around the stove
En
l'hiver
forgetting winter
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Ça
dire
it meant
est
heureux
we're happy
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
ne
mangions
We ate
jour
sur
deux
only every other day
il
m'arrivait
I often used to
mon
chevalet
in front of my easel
De
des
nuits
blanches
spend sleepless nights
Retouchant
dessin
touching up the drawing
De
la
ligne
d'un
of the line of a breast
Du
galbe
d'une
the curve of a hip
Et
ce
n'est
qu'au
And only in the morning
Qu'on
s'asseyait
did we finally sit down
Devant
café-crême
over a café crème
Epuisés
mais
exhausted but thrilled
Fallait-il
l'on
s'aime
we must've loved each other so
Et
qu'on
aime
la
and loved life
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
voulait
dire
it meant
Tu
es
You're pretty
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Et
nous
and we had
Tous
du
we all had genius
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Ça
voulait
it meant
On
heureux
we're happy
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Nous
mangions
We ate
Qu'un
sur
deux
only every other day
Quand
au
hasard
des
When by chance one day
Je
m'en
vais
faire
un
I go for a stroll
A
mon
ancienne
to my old address
Je
ne
reconnais
I don't recognize anymore
Ni
les
murs
ni
les
the walls or the streets
Qui
ont
vu
ma
that saw my youth
En
haut
d'un
At the top of a staircase
Je
l'atelier
I look for the studio
plus
rien
ne
subsiste
of which nothing's left
Dans
son
nouveau
In its new decor
Montmartre
semble
Montmartre seems sad
Et
les
lilas
morts
and the lilacs are dead
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Ça
dire
it meant
On
est
we're happy
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Nous
ne
We ate
Qu'un
jour
deux
only every other day
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
On
était
We were young
On
était
we were crazy
bohème
Bohemia
bohème
Bohemia
Ça
ne
plus
It doesn't mean
Rien
dire
du
anything at all