LEARN LYRICS
SKIP INTRO
Traverser
mon
enfance
Cross my childhood
En
fermant
les
yeux
With my eyes shut
Éviter
le
silence
Avoid silence
Le
regard
de
ma
mère
My mother's gaze
Les
jours
pluvieux
Rainy days
Jusqu'à
la
paix
Till peace
La
dernière
larme
The last tear
Quitter
la
colère
Drop anger
Et
rendre
à
mon
père
And return to my father
Les
armes
The weapons
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
te
porte
en
moi
I carry you inside
Bien
qu'imparfait
Though imperfect
C'est
toi
qui
m'a
faite
You're the one who made me
Et
je
te
le
dois
And I owe you that
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
ne
t'en
veux
pas
I don't blame you
J'ai
fait
de
ce
chagrin
I've turned that grief
Ma
voix
Into my voice
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
te
porte
en
moi
I carry you inside
Bien
qu'imparfait
Though imperfect
C'est
toi
qui
m'a
faite
You're the one who made me
Et
je
te
le
dois
And I owe you that
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
ne
t'en
veux
pas
I don't blame you
J'ai
fait
de
ce
chagrin
I've turned that grief
Ma
voix
Into my voice
Accrocher
mes
rêves
Hang my dreams
Au
cerf-volant
On a kite
Planter
mes
pieds
dans
la
terre
Plant my feet in the earth
Implorant
que
se
lève
Begging it to rise
Le
vent
The wind
Défier
les
souvenirs
Defy memories
Trouver
le
courage
Find the guts
De
pardonner
même
le
pire
To forgive even the worst
Et
enfin
tourner
la
page
And finally turn the page
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
te
porte
en
moi
I carry you inside
Bien
qu'imparfait
Though imperfect
C'est
toi
qui
m'a
faite
You're the one who made me
Et
je
te
le
dois
And I owe you that
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
ne
t'en
veux
pas
I don't blame you
J'ai
fait
de
ce
chagrin
I've turned that grief
Ma
voix
Into my voice
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
cherchais
ton
regard
I sought your eyes
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
désirais
tes
bras
I wanted your arms
Je
suis
de
toi
I'm from you
J'ai
préféré
le
départ
I chose leaving
Aux
éclats
de
nos
voix
Over our shouting
Je
suis
de
toi
I'm from you
Et
quand
il
fait
trop
noir
And when it's too dark
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
rallume
ma
joie
I reignite my joy
Je
suis
de
toi
I'm from you
J'ai
jeté
les
miroirs
I tossed the mirrors
Où
tu
ne
me
voyais
pas
Where you couldn't see me
Je
suis
de
toi
I'm from you
Je
ne
t'en
veux
pas
I don't blame you
Car
j'ai
fait
de
ce
chagrin
'Cause I've made that grief
Ma
voix
Into my voice