Și deși spui că zilele sunt fericite
De ce e curentul tăiat, iar eu stau treaz?
Și mamă, știu că el nu e prin preajmă
Dar nu da vina pe mine
În timp ce îți mai torni o băutură, da
M-am aruncat cu capul înainte
Fără să mă gândesc pe cine răneam când vorbeam
Mama mea probabil a încasat-o cel mai rău
Povara a căzut pe ea, dar pe cât suntem de încăpățânați
„Cleanin’ Out My Closet” și toate celelalte piese
Dar totuși nu te urăsc, căci, Ma!
Pentru mine ești încă frumoasă, pentru că ești mama mea
Chiar dacă liniștea ți-e străină
Desert Storm, iar împreună
Puteam forma o bombă atomică
Echivalentă cu un război chimic
Și la nesfârșit am fi putut târî asta
Dar am fi putut accepta că nu cădem de acord
Cadoul ăla pentru mine de sub brad
Nu înseamnă nimic pentru mine
Sunt -9°C și e Ajunul Crăciunului
Nesimțitule, pleacă pur și simplu
Ma, lasă-mă să-mi iau haina
Orice numai să ne enervăm unul pe altul
De ce suntem mereu la gât unul altuia?
Mai ales când tata ne-a f*ckat pe amândoi
Te-ai gândi că asta ne-ar apropia
Dar ne-a depărtat și mai tare
Totuși, faruri strălucesc peste o mașină plină cu lucruri
Înapoi la bunica, direct pe drum
Iar eu eram bărbatul casei, cel mai mare
Așa că pe umeri am dus toată greutatea
Apoi Nate a fost luat de stat la opt ani, și
Atunci am realizat că erai bolnavă
Și că nu se putea repara sau schimba
Și până azi am rămas înstrăinați
Și totuși urăsc asta, dar
Cred că suntem cine suntem
Faruri strălucind în noaptea neagră, conduc mai departe
Poate am dus-o prea departe
Pentru că până azi suntem străini și urăsc asta
Că nici n-ai apucat să-ți vezi nepoții crescând
Dar îmi pare rău, mamă, pentru „Cleanin’ Out My Closet”
N-am vrut s-o duc atât de departe, căci
Acum știu că nu-i vina ta
Piesa aia nu o mai cânt la concerte
Și mă strâmb de fiecare dată când e la radio
Și mă gândesc la Nathan dus într-un centru
Și la toate medicamentele cu care ne-ai îndopat
Și cum voiam doar să guști din ce ne dădeai, dar
Acum medicamentele te-au acaparat
Iar starea ta mentală se degradează încet
Și sunt prea mare să plâng, dar sh*tul ăsta doare
Dar, Ma, te iert, și Nathan la fel, yo
Tot ce-ai făcut, tot ce-ai spus
Ai făcut tot ce-ai putut să ne crești pe amândoi
Plasamentul, crucea pe care o porți
Puțini au una la fel de grea
Dar te iubesc, Debbie Mathers
Ce pânză încâlcită avem, fiindcă
Singurul lucru pe care nu l-am întrebat niciodată
A fost unde era tatăl meu puturos
Cred că avea probleme
Să țină pasul cu fiecare adresă
Dar eu aș fi scotocit sub fiecare saltea
Fiecare piatră și cactus din deșert
Mi-aș fi luat o colecție de hărți și mi-aș fi urmărit copiii
Până la marginea atlasului
Dacă mi i-ar fi mutat careva de lângă mine
Pe asta v-ați fi putut paria c*rurile
Dacă trebuia să cobor pe horn îmbrăcat ca Moșu’
Și deși doar unul dintre ei și-a întâlnit bunica
O singură dată când ai oprit în curte într-o noapte
Când plecam să luăm hamburgeri
Eu, ea și Nate, ți-am făcut cunoștință, te-am îmbrățișat
Și când ai plecat m-a copleșit o tristețe
Cum am pornit pe drumuri diferite, și
Ți-am văzut farurile când m-am uitat înapoi
Și-s supărat că n-am apucat
Să-ți mulțumesc că ai fost mama și tata mea
Așa că, mamă, acceptă asta ca tribut
Trebuia să scot asta din mine
Sper să apuc s-o spun înainte să mor
Însoțitoarea de bord a zis să-mi pun centura
Sper să primești mesajul ăsta
Că te voi iubi mereu de departe
Cred că suntem cine suntem
Faruri strălucind în noaptea neagră, conduc mai departe
Poate am dus-o prea departe