LEARN LYRICS

Transmitem live de la știrile canalului 8, de la locul crimei
Au fost două săptămâni terifiante în orașul Detroit
După ce Marshall Mathers, cunoscut profesional ca Eminem
A evadat dintr-un azil
Din câte știm acum
E baricadat în casa aceea chiar din spatele meu
Mă simt pervers, fac playback pe 'Freaky Tales' a lui Too $hort
C*rvă!
Am viziuni sinistre cu băut de whiskey
Și-mi imaginez cum mă furișez unde locuiește Christie Brinkley
Știu că e un gând riscant
Dar vreau s-o lipesc ca pe un abțibild
Dar când ucizi femei
Mai bine fii atent la detaliile astea
Sau ai putea s-o dai în bară
Mai bine poartă cel puțin trei straturi de haine sau ajungi la închisoare
Dacă ești zgâriat, pentru că ADN-ul tău va fi
Peste tot pe sub unghiile ei
Frate, te aude, nu cred că-i pasă
Își încalcă și jurămintele pe degetul mic
Trei personalități explodează din mine, vă rog aveți grijă
Televizorul ei urlă, nu aude scările care scârțâie
E inconștientă, fără chiloți, e complet goală
Se întoarce și țipă, îmi amintesc clar
Am zis 'Sunt aici să repar chiuveta.'
O tai bucăți, îi pun părțile corpului
În fața rulotei lui Steven Avery și le las acolo
Dar hei, frate, mi s-a înscenat
Știu cum pare asta, domnilor ofițeri
Vă rog, dați-mi doar un minut
Cred că pot explica
N-am ucis pe nimeni
Știu că vorbele astea sunt nebunești
Dar sunt aici doar ca să distrez
De ce e cămașa ta așa sângeroasă?
E o persoană dispărută, și ce?
N-are nicio legătură cu mine
Sunt aproape sigur că mi s-a înscenat
M-am trezit, erau zori, trebuie să fi știut că ceva nu e în regulă
Cred că devin un monstru din cauza drogurilor pe care le iau
Donald Duck e la TV, e un camion Tonka în curte
Dar, frate, cum p*la mea e Ivanka Trump în portbagajul mașinii mele?
Tre' să ajung la rădăcina problemei ca să încerc s-o rezolv
Trebuie să fac tot posibilul, pentru că e de datoria mea
În plus, mă simt oarecum responsabil pentru blonda aia proastă
Fata, majoreta aia care a fost aruncată în iaz
A doua crimă fără nicio amintire despre ea
Colecționez articole din ziare, decupez secțiuni din ele
Memoria e prea... ca să-mi amintesc, temperament distructiv
I-am tăiat jugulara avocatului din oficiu, apoi l-am băgat într-un blender
Încă un copil dezmembrat descoperit iarna asta, probabil
Pentru că trupul dezasamblat
Era acoperit de zăpadă din luna noiembrie, ciudat
Sunt căutat pentru interogatoriu
Fiii ăia de c*rvă probabil vor doar să dea vina pe mine
Dar hei, frate, mi s-a înscenat
Știu cum pare asta, domnilor ofițeri
Vă rog, dați-mi doar un minut
Cred că pot explica
N-am ucis pe nimeni
Știu că vorbele astea sunt nebunești
Dar sunt aici doar ca să distrez
De ce e cămașa ta așa sângeroasă?
E o persoană dispărută, și ce?
N-are nicio legătură cu mine
Sunt aproape sigur că mi s-a înscenat
Încă în libertate, ei
M-au văzut marți într-un McDonald's
Cu o șapcă Toronto Blue Jays, arătând ca colegul tău de facultate
Cu Rihanna, Lupe, Saddam Hussein, Bobby Boucher
Sau era Cool J? Poliția e într-o vânătoare de vânt
Tocmai am evadat de la penitenciarul de stat
Pentru opt femei care urăsc bărbații
Nu o face și mai ciudată, sunt gol
Când intru prin efracție în subsolul tău
Sub țarcul copilului tău, stau întins, aștept alături
Cu fața la ușă, rămânând răbdător în timp ce stau liniștit
Implicații sexuale evidente continuă să fie aruncate
Insinuări sunt plasate în mici ghicitori și poezii
Lăsate pe perna ta în speranța că, atunci când ajungi acasă
Vei prinde aluzia, c*rvo: sunt la fereastra ta
Dar nu mi-a trecut niciodată prin cap că aș putea descrie o scenă a crimei
Într-un vers și să fiu acuzat de crimă cu premeditare
Pentru că s-a întâmplat să se potrivească perfect
Cu masacrul sau cu spargerea de la Burger King
Nu, domnule ofițer, vedeți
Mi s-a înscenat
Știu cum pare asta, domnilor ofițeri
Vă rog, dați-mi doar un minut
Cred că pot explica
N-am ucis pe nimeni
Știu că vorbele astea sunt nebunești
Dar sunt aici doar ca să distrez
De ce e cămașa ta așa sângeroasă?
E o persoană dispărută, și ce?
N-are nicio legătură cu mine
Sunt aproape sigur că mi s-a înscenat