LISTEN
PRACTICE

meant to bedestinado a ser / tenía que ser

Meant to be es una expresión idiomática que significa 'destinado a ser' o 'tenía que ser'. Se usa para describir una situación o relación que parece inevitable, como si estuviera escrita en las estrellas.

En esta canción clásica, Elvis la usa para expresar que su amor es tan natural e imparable como un río que fluye hacia el mar. Es una frase muy romántica y poética que captura perfectamente la idea del destino en el amor.

Vous est-il déjà arrivé de tomber amoureux si profondément que cela semble inévitable, comme une force de la nature ? C'est exactement le sentiment qu'explore cette chanson iconique. Le chanteur reconnaît d'abord le vieil adage : « Seuls les imbéciles se précipitent » en amour. Pourtant, il se retrouve complètement impuissant face à ses sentiments, incapable de résister à cette attraction.

La chanson utilise une magnifique métaphore pour décrire cet amour :

« Comme un fleuve coule Inévitablement vers la mer Chérie, ainsi vont les choses Certaines choses sont écrites »

Cet amour n'est pas un choix, mais une destinée. C'est un voyage naturel et imparable qui le mène à offrir non seulement sa main, mais sa vie entière à la personne qu'il aime. C'est une déclaration d'amour totale et inconditionnelle, une douce reddition au pouvoir du destin.

This song has more lessons to be added
Tap the request button below to prioritise the additional lessons