4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
Yo le quiero dar, en 4K
I wanna hit it, in 4K
Yo le quiero dar, en 4K
I wanna hit it, in 4K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
4K, 4K, 4K, 4K, 4K-K-K, 4K-K-K
En diamantes son 200k, no tuve que insistir es una bellaca
It's 200k in diamonds, I didn't have to insist, she's a freak
Si el novio se me pega pa' el tengo un AK
If her boyfriend steps to me, I have an AK for him
Ella bajó con la amiga, y las puse en 8k
She came down with her friend, and I put them in 8K
Como no me llegan pues me tiran
Since they can't reach me they take shots at me
Igual que la mujer tuya que también me tira
Same as your woman who also hits on me
Si el tiguere se ve de mentira
If the thug looks fake
Yo facturo más que tú y eso si no es mentira
I invoice more than you and that's no lie
Si no es de tv que no llamen
If it's not about TV, don't call
Si no tiene una mansión como elle que no llamen
If they don't have a mansion like hers, don't call
Si tienen deuda' que no llamen
If they have debts, don't call
Si no tienen carro como coro atra' tampoco llamen
If they don't have cars like the crew out back, don't call either
Frótame la lámpara y pídeme un deseo
Rub my lamp and make a wish
No soy mago, pero en mi cuenta tengo un par de cero'
I'm no magician, but my account has a few zeros
Y te los cumplo, tú sabes que el problema no es dinero
And I'll grant them, you know money isn't the problem