Gloomily significa 'sombriamente' ou 'melancolicamente'. É um advérbio que descreve uma ação feita de forma triste, escura ou deprimida, como se estivesse sob uma nuvem de tristeza.
Nesta canção, o A-ha usa "gloomily" para expressar a sensação de estar à deriva no tempo de uma maneira desanimadora: "I'm drifting gloomily through time" (Estou à deriva sombriamente através do tempo). É uma palavra poética que captura perfeitamente o sentimento de desânimo e falta de direção.
The Sun Always Shines on TV, sucesso do trio norueguês A-ha, veste um brilho pop irresistível enquanto descreve um narrador que se sente consumido pela ansiedade e pela solidão. Dentro de si ele procura alívio, mas só encontra o vazio; fora de si, a televisão oferece um mundo perfeito onde o sol nunca se apaga. Entre o espelho que devolve "olhares loucos e solitários" e a tela que promete segurança, cresce um contraste que ilumina a fragilidade humana.
Nos versos repetidos "Touch me", "Hold me" e "Give all your love to me", o eu lírico implora por contato real, certo de que apenas o afeto de outra pessoa manterá seus medos à distância. A frase-mantra "the sun always shines on TV" torna-se uma metáfora para a fuga: quando a vida pesa, é mais fácil acreditar na luz perfeita do entretenimento do que encarar as próprias sombras. Ao unir batidas dançantes e confissões íntimas, a canção provoca uma reflexão sobre o valor das conexões autênticas em um mundo cada vez mais filtrado por telas.