Fortune significa 'fortuna', mas com um duplo sentido muito interessante nesta canção. Pode referir-se a uma grande quantidade de dinheiro ou riqueza, que é o que a personagem busca ao ir para Las Vegas ou Mônaco.
No entanto, também pode significar 'destino' ou 'sorte'. A personagem espera que a sua sorte mude e que o seu destino a leve a uma vida de riqueza. É uma palavra que encapsula perfeitamente o desejo central da música.
Money, Money, Money coloca a personagem de ABBA em um dilema que muita gente conhece: ela rala noite e dia para pagar as contas, mas o salário evapora antes mesmo de chegar ao bolso. Entre suspiros e rimas, surge um sonho dourado: encontrar um “príncipe milionário” que a livre do despertador ou, quem sabe, dar um pulinho em Las Vegas ou Mônaco para ficar rica numa tacada só. A repetição de Money, money, money / Must be funny reforça o tom irônico da canção, mostrando como a vida dos endinheirados parece sempre “ensolarada”, enquanto quem trabalha duro vive contando moedas.
Por trás do ritmo contagiante, o grupo sueco faz uma crítica bem-humorada à desigualdade: dinheiro vira sinônimo de liberdade, lazer e até amor. O refrão gruda na cabeça e nos convida a refletir sobre essa “rich man’s world” em que pequenas quantias podem mudar destinos, mas grandes fortunas continuam fora do alcance da maioria. Prepare-se para cantar, praticar seu português e, claro, pensar no que você faria “se tivesse um dinheirinho”…