LEARN LYRICS

LISTEN
PRACTICE

broken a featherquebrado uma pena (figurado: perdido a confiança/força)

A expressão "broken a feather" (quebrado uma pena) é bastante única e poética nesta canção. Não é uma expressão idiomática comum em inglês, o que a torna intrigante.

No contexto da música, "You were always sure of yourself / Now I see you've broken a feather" significa que a pessoa perdeu a confiança, a força ou a capacidade de "voar" (metaforicamente), como um pássaro que não consegue mais voar depois de quebrar uma pena. É uma imagem vívida para descrever a perda de autoconfiança e a vulnerabilidade.

Chiquitita, sucesso do quarteto sueco ABBA, é praticamente uma sessão de terapia cantada: a música retrata o momento em que confortamos uma amiga que parece ter perdido toda a esperança. A narradora percebe o olhar apagado, as lágrimas contidas e a sensação de que o amanhã não trará nada de bom, então oferece seu ombro amigo, lembrando-a de que a tristeza também é passageira.

A canção é um convite para acreditar novamente na própria força. Enquanto reconhece a dor causada pelo “castelo que desmoronou” e pelo “amor apagado como vela ao vento”, o refrão garante que logo haverá pista de dança, sol no céu e um “canto novo” saindo da garganta de Chiquitita. No fim, a mensagem é clara: as mágoas vêm e vão, deixam cicatrizes, mas não são eternas. Com amizade, música e um empurrãozinho de esperança, qualquer coração pode voltar a brilhar.

This song has more lessons to be added
Tap the request button below to prioritise the additional lessons