Tongue in your cheek é uma expressão idiomática que literalmente se traduz como "língua na sua bochecha". É usada para descrever algo dito de forma irónica ou como uma piada, embora a pessoa que o diz possa parecer estar a falar a sério.
Na música, ZAYN usa esta frase para acusar alguém de não ser sincero. Ele canta "You've got your tongue in your cheek / So pardon if I don't speak" (Você está a ser irónico / Então desculpe se eu não falar), sugerindo que ele está farto de conversas dissimuladas e não irá participar nelas.
Prepare-se para sentir a energia de 'BeFoUr', um verdadeiro hino de independência de ZAYN! Esta canção marca um momento crucial na sua carreira: a sua transição para artista a solo. A letra é uma poderosa declaração sobre recomeçar, mas de uma forma totalmente nova e autêntica. Quando ele canta ‘I've done this before, not like this’ (Eu já fiz isto antes, mas não assim), ele está a dizer que, embora conheça a fama, agora é ele quem está no controlo, a seguir as suas próprias regras.
A canção também desafia diretamente os seus críticos com a frase ‘So say what you wanna say... Shame is you won't say that to my face’ (Então, diz o que quiseres dizer... A pena é que não o dizes na minha cara). É um confronto direto com quem fala nas costas. A música fala sobre a coragem de seguir o seu próprio caminho, mesmo que isso signifique 'viver no fio da navalha' (living on a wire). É uma faixa poderosa sobre autoafirmação e a liberdade de ser você mesmo. Pronto para cantar junto?