Heartbreaker se traduce literalmente como "rompecorazones". Es una palabra compuesta muy común en inglés que une heart (corazón) y breaker (el que rompe).
Describe a una persona que habitualmente causa angustia emocional o "rompe corazones" en relaciones románticas. En la canción, el cantante se lamenta de ser un "heartbreaker" y reflexiona sobre el daño que ha hecho, dándole a la palabra un toque de arrepentimiento.
"Heartbreaker" é a confissão de um "destruidor de corações" arrependido! A música conta a história de alguém que partiu o coração da "coisa mais doce do mapa" em trinta segundos e agora vive com o peso da culpa, esperando o carma chegar. Ele sabe que errou, e sua mãe até o avisou que aquilo "não era certo". É uma explosão de remorso e autoconsciência embrulhada em um ritmo contagiante.
Mas será que um "heartbreaker" pode mudar? Essa é a grande questão! Entre pedidos de desculpas repetidos, como "I'm so so so sorry", ele tenta convencer a pessoa amada de que podem consertar as coisas se forem com calma. A reviravolta interessante acontece quando ele canta "You're a heartbreaker", sugerindo que talvez ele não seja o único culpado nessa história. Prepare-se para um duelo de corações partidos!